When push comes to shove 是一个短语,表示"到了紧要关头"、"到了迫不得已的时候"。如何理解?push(推),shove(猛推),你想,当"一般的推"变成"猛烈地推"时,就表明情况到了紧要关头了。造个句:When push comes to shove, only your true friends will still stand by you.(紧要关头方显真正的朋友)#...
这倒让我想起一个今天要学的习惯用词,叫:when push comes to shove. Push是推;shove是猛推。When push comes to shove, 一般的推变成了猛烈的推,意思就是情况变得紧急时,迫不得已的时候。就象刚才所说的,我妹妹突然身体不舒服,只好由我来招待叔叔一家吃...
when push comes to shove [hwen puʃ ˈkɔmiz tu: ʃʌv] 释义 (非正式)在必须采取行动(或做出决定)时,在紧要关头,在迫不得已时 实用场景例句 全部 When push comes to shove, you are on your own. 如果形势糟糕,你就只能靠自己了。 柯林斯例句 ...
aHow many terms are there in a schol year in China? 正在翻译,请等待... [translate] awhen push comes to shove 当推挤来推 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...
I appreciate your loyalty, but when push comes to shove, you've got to look out for yourself, right? 我很欣赏你的忠诚,但在这么紧要的关头,你应该替自己着想,对吧? www.kekenet.com 2. When push comes to shove the latter duty seems to outweigh the former, and the bankers turn on the mo...
When push comes to shove 或 if push comes to shove 这两个短语的意思是“紧急关头、被迫不得以时采取行动”。 例句 He's quite unreliable, but when push comes to shove I know he'll be there to help. Money is tight, but if push comes to shove we'll have to get a loan. ...
When push comes to shove 或 if push comes to shove 这两个短语的意思是“紧急关头、被迫不得以时采取行动”。 例句 He's quite unreliable, but when push comes to shove I know he'll be there to help. Money is tight, but if push comes to shove we'll have to get a loan. ...
push comes to shove, if/when If/when matters become serious; when the situation is crucial; if worst comes to worst. This term, with its further implication that action should back up words, appears to have originated in African-American English around the middle of the twentieth century. Mu...
今日短语4:When push comes to shove 危急关头 迫不得以采取行动
百度试题 结果1 题目When push comes to shove, you are on your ().A. one B. oneself C. own D. way 相关知识点: 试题来源: 解析 C 反馈 收藏