when in Rome 是 when you are in Rome 的省略,意思是“如果你在在罗马”。do as the Romans do 是表示建议的 祈使句 ,意思是 “请照罗马人那样做 ”或 “罗马人怎么做你就怎么做”。 以上分析的都是字面意思,其实这是一句谚语,相当于汉语的“入乡随俗”。 除此之外,还有以下几种说法: Do in Rome a...
题目“When in Rome, do as the Romans do.” What's the meaning? A. 在罗马的时候,像罗马人一样做。 B. 入乡随俗。 C. 在罗马要做罗马人做的事。 D. 在罗马就要按照罗马人的方式生活。 相关知识点: 试题来源: 解析 B。这句话的意思是入乡随俗,到了一个新的地方要按照当地的风俗习惯做事。...
When in Rome, do as the Romans do(入乡随俗)源自公元4世纪圣安布罗斯对圣奥古斯丁的忠告,原为宗教礼仪建议,现发展为国际通用的文化适应准则,强调尊重并融入当地习俗。字面意为“身在罗马,按罗马人的方式行事”。多维场景例句 1. 旅行适应 饮食挑战:"I hate raw fish, but when in Rome… gulps sushi"...
“When in Rome, do as the Romans do”(入乡随俗)是西方广为人知的谚语,其背后不仅承载着古罗马文化的精髓,更折射出人类对法律与秩序的早期认知。起源:罗马法的文化烙印 该短语最早可追溯至古罗马时期。古罗马以其完备的法律体系闻名,强调公民需遵守统一的法律规范。在罗马帝国的辽阔疆域内,不同民族和文化...
每个人都知道这句英语谚语 When in Rome, do as the Romans do. 这句英谚太普及,经常不用说全,只说半句 When in Rome…(you know),别人就都知道你的意思了,属于最常见的cliche之一,意思对应汉语成语“入乡随俗”。 但...
“When in Rome, do as the Romans do.” means ___. A. Do whatever Romans do. B. Do as Romans did in the past. C. Adapt to local customs. D. Romans are always right. 相关知识点: 试题来源: 解析 C。这句话的意思是“入乡随俗”,也就是要适应当地的风俗习惯。A 选项是“做罗马人做...
“When in Rome, do as the Romans do.” What's the meaning of this idiom? A. 入乡随俗 B. 在罗马,像罗马人一样做 C. 随波逐流 D. 适应环境 相关知识点: 试题来源: 解析 A。这句俚语的意思是入乡随俗。选项 B 是字面翻译;选项 C“随波逐流”指没有主见,跟着别人走;选项 D“适应环境”...
谚语“when 谚语“when in Rome,do as the Romans do。”反映的实质是( )A. 罗马文化的渗透 B. 被征服者对罗马统治者的反抗 C. 东方文化对罗马产生影响 D. 罗马帝国交通发达 答案:A 解析:【分析】本题考查了对谚语的准确理解.【解答】谚语“when in Rome,do as the Romans do.”的寓意是入乡...
When in Rome, Do as the Romans Do Learn English Proverbs Meanings and Examples, 视频播放量 189、弹幕量 0、点赞数 4、投硬币枚数 0、收藏人数 2、转发人数 1, 视频作者 EnglishMeta, 作者简介 secret valid,相关视频:请陌生人帮忙照相不能说Can you take a picture
理解一句奇怪的英文格言,"When in Rome, do as the Romans do",可以从多个角度解读。这类句子属于教条或行为规范,隐含着对所有人都适用的原则,因此可以省略主语和动词,直接作为祈使句。语法上,此类句子简化了结构,只保留了动词和宾语,是祈使句的一种形式。这句格言意味着,当你身处一个新环境,...