When God made the first man Adam, he put him in a beautiful garden, the Garden of Eden. Here Adam lived in peace with all the animals. God gave Adam eternal life. But Adam was lonely in the garden, so God made Eve. When Adar was asleep one night, God took a rib from him and ...
When God created the first two people, Adam and his wife Eve, they lived in a beautiful garden-like paradise called Eden. They experienced close and loving fellowship with God all of the time. There were many1(wonder) things to eat in Eden, and God said that Adam and Eve were free2(...
When God made the first man, he put him in a beautiful garden, the Garden of Eden. Here Ad am lived in peace with all the animals. God gave Adam eternal life. But Adam was lonely in the gar den, so God made Eve. When Adam was asleep one night, God took a rib from him and...
"Sadly,both Adam and Eve took Satan's advice and ate the(64)forbidden (forbid) fruit.(65)Instantly(instant),their special relationship(66)withGod was broken,and they became spiritually separated from him.They were so aware of their new condition that they even tried to hide from God.This(...
When God created the first two people,Adam and his wife Eve,they lived in a beautiful garden-like paradise called Eden.They experienced close and loving fellowship with God all of the time.There were many(61)___(wonder) in Eden,especially the food and God said that Adam and Eve were fr...
When God made the first man, he put him on a beautiful garden, the Garden of Edan. Here Adam lived dinpeace whit all the animals. God gave Adam eternal life. But Adam was lonely in the garden, so Dod made Eve. When Adam was asleep one night,God took a rib grom him and made ...
When God made Eve, hesplit the Adam. And on the seventh day, he wentfission.
aHowever,Adam was loney. He took a rib from Adam is body when he was asleep,and he made a woman.He called her Eve 然而,亚当是loney。 他采取了一块肋骨从亚当是身体,当他睡著,并且他做了一名妇女。他叫她的伊芙 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译...
结果一 题目 这句话该怎么翻译?“When adam develed and Eve span,who was then the gentleman?” 答案 在亚当耕田,夏娃织布之初,谁为绅士,谁又是贵族?这个译本比较多,你可以GOOGLE一下~相关推荐 1这句话该怎么翻译?“When adam develed and Eve span,who was then the gentleman?”...
When Adam delved and Eve span, Who was then the gentleman? 翻译为 亚当耕田,夏娃织布, 那时哪有绅士淑女? 意思是说 在远古时期,男耕女织,是没有高于劳动者的“绅士”阶级的,谁比谁地位高啊? 不知道为啥很多人会以为只有中国陈胜吴广说过“王侯将相宁有种乎?”这种话。如果西方没有这种精神,他们是怎么...