A. Eat too much B. Try to do more than you can manage C. Bite something too big D. Chew something too hard 相关知识点: 试题来源: 解析 B。解析:“Bite off more than you can chew”是美式俚语,意思是试图做超出自己能力范围的事情。A选项理解为吃太多,C选项理解为咬太大的东西,D选项理...
aYoung fellows lay aside their school work and give themselves up to merriment and joy. Each family has its members together for reunion. 年轻家伙放置在旁边他们的学校工作并且给自己由快乐和喜悦决定。 每个家庭一起有它的成员为团聚。[translate] ...
A. Eat too much. B. Try to do too much. C. Don't eat anything. D. Chew slowly. 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“Bite off more than you can chew”意思是“试图做太多的事情”。A 选项“吃太多”不准确;C 选项“什么都不吃”不对;D 选项“慢慢咀嚼”与该俗语无关。在校园中,有的同学...
what protect what re you doing what s hurt what s so different what scale cleaning a what shes feeling for what should we do what situations what society what the earth does i what the ghost are yo what the solution doe what then shall i do what time do you go t what to do if yo...
Guangdong has long been regarded as a renowned paradise of diverse and wonderful foods. So what manner of special food might there be for the biggest event of the year, Spring Festival? Newsgd interviewed both expats and locals across Guangdong. Let’s see what funny things unfolded after bein...
what to do when your what to eliminate what to wear what we came here for what we have here what we should value what where when who h what will we do when what will we talk abo what will you do the what would happen if what would you ask if what would you have d what you ...
Hello everyone.Welcome to today’s A Bite of English.I’m your friend Tyler. From dirty dishes to clothes all over the place, living with a less-than-clean roommate can be a challenge for even the most easy-going college student.
Hand-feeding foxes may seem like a cool thing to do but it’s dangerous for both you, the fox, and local ecosystems. Fox bites are potentially dangerous for you and the implicated fox may need to be destroyed. Human food is not good for foxes! Human-fed foxes put on a lot of weight...
said when you want to know what someone will give you if you give them the piece of information they have asked for 对我会有什么好处呢? 例: A: Do you know where Dave's living now? 你知不知道戴夫现在住在哪...
Drop me a line!写封信给我。 Give me a ring = Call me!来个电话吧! For here or to go?堂食或外卖。 Cool:That’s cool!等于台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。 What’s up? = What’s happening?=What’s new? 见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?