"By the way"意为“顺便问一下”,常用于转换话题或补充信息,符合上下文语境(问对方名字)。其他选项分析如下: - B.On:与“the way”搭配为“on the way”(在途中),但此处语境不符; - C.In:“in the way”指“挡路”,不符合句意; - D.Ror:拼写错误,无效选项。 综上,正确答案为A。
在英语中,“By the way”是固定搭配,意为“顺便问一下”,用于引入新话题或补充信息,例如题目中的询问名字。 - **选项A** 正确,因为“By the way”符合语境。 - **选项B** “On the way”表示“在途中”,与题意无关。 - **选项C** “In the way”指“阻碍”,不适用。 - **选项D** “Fo...
aIt was then that I Realized when we lose something,we begin to know whatit really meant to us. 是然后我意识到当我们丢失某事时,我们开始知道whatit真正地意味对我们。[translate] awhat is your name by the way 正在翻译,请等待... [translate]...
相信大家初学英语的时候,肯定学过 what is your name 这个句子 ,不过这个表达已经有点过时了。如果和陌生人第一次见面,这样询问对方的名字过于直接和正式。虽然老外说话是比中国人直接,但他们也不想冒犯别人。问别人的名字,老外通常这么说:May I know your name?我能知道你的名字吗?May I have your name?
alarceny 偷窃[translate] aby the way, what is your name? 顺便说一句,您的名字是什么?[translate]
By the way, what's your name? A. in my opinion B. as a matter of fact C. for example D. by the way 相关知识点: 试题来源: 解析 D。“By the way”表示顺便问一下,符合语境。“in my opinion”个人观点不合适;“as a matter of fact”事实上不恰当;“for example”举例也不对。
A. in short B. by contrast C. as a matter of fact 相关知识点: 试题来源: 解析 C。“By the way”意思是“顺便说一下”,C选项“as a matter of fact”有“事实上、其实”的意思;A选项“in short”是“简而言之”;B选项“by contrast”是“相比之下”。反馈 收藏 ...
求翻译:By the way, what is your name?是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 By the way, what is your name?问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 null 匿名 2013-05-23 12:23:18 的方式,你叫什么名字? 匿名 2013-05-23 12:24:58 顺便说一句,您的名字是什么? 匿名 2013-...
By the way, what's your name? 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Yes, what is your name? 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 相关内容 a分别是合肥故事的结局。 Respectively is the Hefei story result.[translate] ...
a我有视频。 正在翻译,请等待... [translate] a逍遥骑士 Free knight [translate] awhat is your name byetheway 什么是您的名字byetheway [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...