Imagine an original behavioral study was conducted in the United States in English. What if the replication is to be done in the Philippines with a Tagalog-speaking sample? To be a replication, must the materials be administered in English? With no revisions for the cultural context? If minor...
), has taken on the role of fiscal sponsor for OnionShare. They're applying for grants and now we have a little bit of funding to actually pay OnionShare developers to keep the project alive and vibrant. The new HARICA Windows code signing key is in Science &...
Philippine Rhinoceros: Rewriting History and Science Dr. Jose Rizal's "The Social Cancer" and "Reign of Greed" The Lost and Mysterious City of Biringan Names of the States in the USA: Origins and Explanations
What is Code-Switching? Spanglish, a portmanteau of “Spanish” + “English”, is generally considered code-switching. There are other types, of course, such as Hinglish (Hindi and English), Taglish (Tagalog and English), along with many other mixes. Each of these is different from each ...
Maria: You’re the worst, let me finish! Here, Ashley uses the Tagalog slang meaning of SML “share mo lang” to mean “so what” or “who cares.” Is SML casual or formal? SML is a casual acronym that should only be used in non-professional settings between friends and family. Thi...
Translation for word Decry in Tagalog is :tawaran. How do you use Descry? Descry in a Sentence ? After conducting experiments for several years, the scientist was able to descry the cause of the disease. Using the binoculars, I hoped to descry what the criminals were doing in the woods. ...
Bad News Games is a series of three games created by DROG Group, the Cambridge University Social Decision Making Lab, and Gusmanson Group (Bad News 2020). The games – Bad News Game, Breaking Harmony Square (Inoculation Science 2020), and Go Viral! (Inoculation Science 2021)– all follow ...
aKopi luwak is produced mainly on the islands of Sumatra, Java, Bali and Sulawesi in the Indonesian Archipelago, and also in the Philippines (where the product is called motit coffee in the Cordillera and kape alamid in Tagalog areas) and also in East Timor (where it is called kafé-laku...
The findings, described in the journalScience, shed light on the diversity of human feeling expressed around the globe—while still mapping some common linguistic landmarks among the languages' internal emotional landscapes. "We walk around assuming that everyone else's experience is the same as ou...
But that's not what the World Color Survey found. Instead, the survey found that across cultures, people tended to name hues the same way. For example, if you show people different hues that in English are clustered close to "blue," chances are that in Tagalog, Turkish or Tajik, those...