The Bible, it turns out, is too liberal.McGrath, James F
This article gives a brief overview of the present Bible translation situation in Africa in global and historical perspective. Special focus is given to the shifts that have occurred with respect to its vision and mission and its ever widening outreach in pursuit of the Christian great commission....
yet distinctly different from, mainstream Christianity. The strong prioritisation of translation means that the publications of the Watchtower (the Jehovah's Witnesses' global HQ, based in the US) can be read by people around the globe, along with the Jehovah's Witnesses' translation of the Bibl...
This is not a religion, this is a ruthless event in the history of the universe. When the end comes, we can only be passive, and only the master who created the end is active-destroying human beings in creation and creating human beings in destruction. This is the irresistible magical po...
Be au se tea hing gramm ar is not an easy j ob and m ost o f the students will easily get bored if i f s not properly dealt with. 5 、He fam iliarized his son with different parts o f spee h in a senten e and dis u ssed their spe ifi gramm ati al fun tions in ...
英语翻译The saying in the Bible"Love Thy Neighbor" was probably a poor translation of what must have originally been "Respect Thy Neighbor."
The idea of ‘nature’ is at the very core of science, considered as its flagship and deepest link with human societies. However, while nature preservation has become a major social concern, the idea of nature remains elusive. We examine here the origins, etymology, and historical semantics of...
英语翻译The saying in the Bible “Love thy neighbor” was probably a poor translation of what must have originally been,“respect thy neighbor”.
Some bookworms in my dormitory often spend hours reading their “Bible”, Practical English Grammar, and do a lot of exercises in that book , but I don’t care about it at all. My assumption is since I have never learned Chinese grammar, what’s the sense of learning English grammar?
The Bible is often hard for us to understand because it comes from a Hebrew-thinking mindset very different than our own. Many words translate one way into English, but actually have a richer meaning in Hebrew that sheds light on many passages. ...