吉米老师相信,有很多朋友肯定冲口而出: What time is it now?这不是地道的英语翻译,不符合其表达习惯,而是典型的受汉语思维影响的中式英语。老外当然也不是不能明白你的意思,但不会这样说。问题出在哪儿?多了一个 now 。因为问别人几点了,自然是指现在,不是昨天,前天,也不是明天或者后天。加上 now ...
加上now,纯粹是多余。 所以,正确的表达就是:What time is it? 如果你想更礼貌点儿,也可以加上个“请”:What time is it, please? 什么时候加now? 比如对方所在时区不一样,有时差,问其地此时的时间,应该加now: What time...
加上now,纯粹是多余。 所以,正确的表达就是:What time is it? 如果你想更礼貌点儿,也可以加上个“请”:What time is it, please? 什么时候加now? 比如对方所在时区不一样,有时差,问其地此时的时间,应该加now: What time...
现在几点了,你可能会脱口而出一句:What time is it now? 但其实这句话是不太地道的,因为真正问现在几点的表达,一般不用加 now。现在几点了?虽然说 What time is it now?老外也会明白你的意思,可是我们学英语的时候还是要适当跳脱说中文的思维习惯,因为英语问现在几点了,可以直接说 What time is it...
”正确的表达是What time is it, please? What time is it now?是我们中式思维下得出的翻译,讲英语的时候其实不要说now,因为当你问出这句话时就是在问现在,在没有附加信息的情况下,你不可能问明天几点了?或者昨天几点了?所以加上now在老外看来纯属多此一举。那什么时候可以加now呢?当你问:跟你所在...
因为问别人几点了,自然是指现在,不是昨天,前天,也不是明天或者后天。加上now,纯粹是多余。 所以,正确的表达就是:What time is it? 如果你想更礼貌点儿,也可以加上个“请”:What time is it, please? 什么时候加now? 比如对方所在时区不一样,有时差,问其地此时的时间,应该加now: ...
What time is it now?是我们中式思维下得出的翻译,讲英语的时候其实不要说now,因为当你问出这句话时就是在问现在,在没有附加信息的情况下,你不可能问明天几点了?或者昨天几点了?所以加上now在老外看来纯属多此一举。那什么时候可以加now呢?当你问:跟你所在地有时差的地方现在时间时会加now比如,你在...
现在几点了一般说what time is it和what is the time,句末不需要加now。 提示 What time is it now是直接从汉语翻译来的句子,讲英语的时候没有必要说now。 因为你不可能问明天几点了或者昨天几点了,所以加上now在老外看来纯属多此一举。 例句 What time is it? My clock does not work. ...
所以加上now在老外看来纯属多此一举 除了“What time is it?”外 What's the time? 也是一种常见的问时间方式 02、“时间不够”英文怎么说? 时间不够可别说成:"The time isn't enough" 因为时间是客观存在的,不会不够 我们说时间不够,一般是指: 用来做某事的时间不多了 正确表达: There isn't enou...
现在几点了一般说what time is it和what is the time,句末不需要加now。提 示 What time is it now是直接从汉语翻译来的句子,讲英语的时候没有必要说now。因为你不可能问明天几点了或者昨天几点了,所以加上now在老外看来纯属多此一举。例 句 What time is it? My clock does not work. 现在几点...