Additionally, the use of "Cuál es" (What is) in the formal translations is more proper and structured, while "Qué" (What) in the casual translations is simpler and commonly used in everyday conversations. gustavo_hhuitron 2024年8月16日 西班牙语 (墨西哥) Jajaja me dio risa la pregunta ...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
„El gatito“ es un apodo que le pone Bad Bunny al novio de la chica de la canción. Por...
Ok rui very much taste you can say to me ale =) em ..sometimes it is difficult to me to understand(include) what you say to me since I the alone Englishman does not speak well handle very well the Spanish:(Not you rias if aveces me equivo in what I write already jajajaj xDI ...
aYou have to learn spanish jajaja You have to learn spanish jajaja [translate] a00:19 00:19 [translate] aHey hun, How are you doing today? Can u chat ?!? Im bored and wanted to meet new people.. 嘿匈奴,您今天怎么样? u能聊天?! ? Im使并且想遇见新的人民不耐烦。 [translate] a我...
I hope my English is not entirely horrible, thanks jajajaj google translator. see you! Thanks for your post, wow DX 486 that's way earlier than me Reactions: CAPSLOCKSTUCK silentbogo Moderator Staff member Joined Nov 20, 2013 Messages 5,585 (1.37/day) Location Kyiv, Ukraine Syst...
aYou have to learn spanish jajaja You have to learn spanish jajaja [translate] a00:19 00:19 [translate] aHey hun, How are you doing today? Can u chat ?!? Im bored and wanted to meet new people.. 嘿匈奴,您今天怎么样? u能聊天?! ? Im使并且想遇见新的人民不耐烦。 [translate] a我...