虽然我是一名新教师,但我本来可以告诉这个学生,他现在上的是一所大学而不是技术培训学校,在大学里学生既要接受培训也要接受教育.我试着这样向他解释.我说:“在你今后的生活中,你的日子平均每天大致24个小时.在这24个小时中,大约有8小时用于睡觉,我想,要度过你生命中这三分之一的时光,你既不需要培训也不必受...
“another school day”是句子的主语部分,表示“又一个上学的日子”。 “what for”是一个疑问短语,通常用于询问目的或原因,但在这里它以一种较为随意的方式出现,可能是在寻求对这一天意义的反思或质疑。 语法特点: 这个句子没有明确的谓语动词,因为它更像是一个感叹句或疑问句的缩写形式。在完整的句子中,可能...
another school year, what for 课文加翻译 Another School Year---What For?1.Let me tell you one of the earliest disasters in my career as a teacher. It was January of 1940 and I was fresh out of graduate school starting my first semester at the University of Kansas City. Part of the ...
another school year what for翻译是:再上一学年干什么。重点词汇:another 英[ə'nʌðə(r)]释义:det.(同类的)另一,又一;(不同类的)另外一个,其他一个;类似的(人或事物)。pron.又一个,再一个;另一个,另一种;不确切的事物,某些事物(用于与one或...
Another School Year --- What For? 这篇文章作者写上大学的意义是什么?状天没读懂这篇文章,谁读懂了,上大学的意义是什么?麻烦说的详细一点,具体一点. 我摘抄的部分是作者的观点Fourteen years later, I am still teaching, and I am here to tell you that the business of the college is not only to...
Unit 1 Another school year---what for? 又是一个新学年——为什么上大学? 约翰查尔迪 首先,给大家讲讲我教书生涯刚开始的时候经历过的一次失败吧。那是在1940年的一月,我当时研究生刚毕业,开始在堪萨斯市大学教书。我的学生中有个瘦高个儿,活像个长着头发的扁豆架支杆。他走进课堂,坐了下来,双手在胸前交叉...
在《Another School Year—What For?》中,作者John Ciardi通过教授与学生关于文学教育价值的对话,明确指出大学与技术培训学校的核心区别:大学教育旨在培养人的理性思维、批判能力以及人文素养(如通过经典文学、哲学等课程使学生理解人类文明的精神遗产),而技术学校仅侧重传授特定职业所需的实用技能。作者反复强调,大学教育...
6. These think tanks do not make decisions.They are out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers. 7. The growth of GDP is not everything.Our country cannot be said to have been modernized unless the quality of our people’s lives is...
回答:是一个短语,可以翻译为又是一个学年,即新学期到了
英语翻译Page2 Another School Year---What For?这篇课文第一段最后一句 And ont having a book of his own to point to,he pointed to mine which was lying on the desk怎么翻译, 答案 And ont having a book of his own to point to,he pointed to mine which was lying on the desk没有自己的书...