这句话的语用意思 pragmatic meaning 其实是修饰性问句(rhetorical question),意思跟中文的 “死马当活马医” 差不多。 如果马已经病入膏肓必死无疑,那么采用极端、实验性的疗法孤注一掷试试看也无妨,因为如果把马医死了,反正它本来就活不了,那么 What have you got to lose? Nothing! (医死了也没有损失)...
what do you mean表示问对方你是什么意思。除了what do you mean,我们还可以说what does that mean和what does it mean。what does that/it mean中,用it和does指代我们不理解的对象。 有一点需要注意,mean作动词时,除了意思是什么...
意味着一种尺码 在老外听来是在问: "你是什么尺码呀" 不止尴尬还很冒犯 衣服的尺码是有多种选择的 询问尺码时size要加s才完整 所以正确的表达是: What sizes do you have? 更多size的例句: Do these shoes come in children's...
1.第一句有很多译法(中文句子本身就有多重意味),因情况而异.个人认为比较安全标准的是: "What's up with you?" "What's going on with you?" 可含糊覆盖多重意味:“你找我什麽事?”“你现在要去干嘛?”“你现在有什麽事情在身/心?” 2.Where are you? 3.第三句翻译得不错哦.如果只是第二天的话...
理解'what do you do'与'what do you have'这两个表达的差异,关键在于它们各自所代表的含义。'what do you do'意味着询问对方的职业或工作,这里的'you do'结构中,第一个'do'为助动词,第二个'do'为实意动词。与此相对,'what do you have'则询问对方拥有何物。在语法上,'have'通常与...
的确如此。我们应该帮助我们的孩子了解他们是谁,即使这意味着放弃我们认为他们应该成为的样子。 Questions 12 to 15 are based on the conversation you have just heard. 请根据你刚刚听到的对话回答12 - 15题。 Question 12. What question were both speakers fed up with when they were kids? 问题12: 当...
有时候,解释清楚你所说的话很重要。这可能意味着你需要用另一种说法重新表达你的观点。使用这些短语帮助你解释说明: ①(Statement) Have I made that clear? (声明)我说清楚了吗? ②(Statement) Do you see what I'm getting at? (声明)你明白我的意思了吗?
If you have never met them before如果你以前从未见过他 you would say “Hello, it's good to ...
aI am still in a bad mood. I need a quiet space.I won't tell anyone anything.Don't ask me.Because you can't help me 我仍然是在一种坏心情。 我需要安静的空间。我不会告诉任何人任何。不要要求我。由于您不可以帮助我[translate]