也可以用来表示对某人愚蠢言行的批评。这种用法通常带有一定的讽刺或不满情绪,表示对对方行为或言论的不满或惊讶。例如,当某人做出愚蠢或不合时宜的言行时,你可能会说“What are you like, doing that?”来表达你的不满或惊讶。 综上所述,“what are you like”...
“what are you like”的意思可以根据语境有所不同,但通常可以理解为“你是什么样的人”或“你喜欢什么?”。以下是对这两种含义的详细解释: 一、“你是什么样的人” 在这种语境下,“what are you like”询问的是对方的性格、品质或特征。它希望了解对方是一个怎样...
what are you like这个表达里的like不是喜欢,而是怎么样。别人说what are you like,是在问你是个怎样的人,我们要回答的是自我评价。 What +be+sb+like?主要用来识辩人的品质个性。 So, what are you like now? 那现在的你呢? 同时这个表达还有另一个意思,用反问的语气批评别人不恰当的言行举止,意思是你...
答案 成立,意思是“你像什么?”,询问人物的品格或外,外貌特征.其中的like是介词.补充:这里的表语时个介词短语,也就是like what相关推荐 1what are you like成立吗,不是be动词后面不能加实意动词吗是不是因为在这里like是表语,是形容词所以可以?反馈 收藏 ...
说明书 生活娱乐 搜试试 续费VIP 立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 其他 what are you like的中文what are you like的中文 你是什么样的人 ©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
“what are you like”的中文翻译可以直接表述为“你是什么样的人”或者“你喜欢什么?”,这取决于具体的语境。以下是对这两种翻译的详细解释: 一、“你是什么样的人” 在多数情境下,“what are you like”被用来询问一个人的性格、习惯、爱好等个人特征,以了解对方...
“what are you like”的翻译可以根据语境的不同而有所变化,但总体上可以概括为两种主要意思:一是询问某人的性格或品质,即“你是什么样的人”;二是询问某人的兴趣爱好,即“你喜欢什么?”。此外,在特定语境下,它也可以表示对某人不恰当言行的批评,即“你怎么这个样子”。...
【解析】“what are you like?(你是什么样的人?)”。like用作形容词时,其意思是“相似的,相同的”,指两个或两个以上的人或物具有某些类似之处,以至区别不开,但并非同一个人或物。like多用来修饰外貌、性质等抽象的事物,有时也可修饰具体事物。所以回答时能用一些可以修饰外貌、性质等的形容词,例如outgoing...
like当动词的时候,可以指「喜欢」。但这个句子的动词是are,like其实是介系词,be like的意思是「像、像什么样子」。What are you like字面意思是「你是怎样的人呢」,引申为「怎么会有这样的人、怎么会这样的想法」,有点批评对方的言行有些愚笨。 来看一下...