也可以用来表示对某人愚蠢言行的批评。这种用法通常带有一定的讽刺或不满情绪,表示对对方行为或言论的不满或惊讶。例如,当某人做出愚蠢或不合时宜的言行时,你可能会说“What are you like, doing that?”来表达你的不满或惊讶。 综上所述,“what are you like”...
what are you like这个表达里的like不是喜欢,而是怎么样。别人说what are you like,是在问你是个怎样的人,我们要回答的是自我评价。 What +be+sb+like?主要用来识辩人的品质个性。 So, what are you like now? 那现在的你呢? 同时这个表达还有另一个意思,用反问的语气批评别人不恰当的言行举止,意思是你...
大象教育资源网---学习辅导 ... 3、What are you like?你是什么样的人? What +be+sb+like? 主要用来识辩人的品质个性。如: ... dxzyw.daxiang.cn|基于24个网页 2. 你怎么样 他怎么样... ... ) How aboutyuan? 元怎么样? )What are you like?你怎么样? ) How is his explanation? 他的解释...
【解析】“what are you like?(你是什么样的人?)”。like用作形容词时,其意思是“相似的,相同的”,指两个或两个以上的人或物具有某些类似之处,以至区别不开,但并非同一个人或物。like多用来修饰外貌、性质等抽象的事物,有时也可修饰具体事物。所以回答时能用一些可以修饰外貌、性质等的形容词,例如outgoing...
答案 成立,意思是“你像什么?”,询问人物的品格或外,外貌特征.其中的like是介词.补充:这里的表语时个介词短语,也就是like what相关推荐 1what are you like成立吗,不是be动词后面不能加实意动词吗是不是因为在这里like是表语,是形容词所以可以?反馈 收藏 ...
“what are you like”的中文翻译是“你是什么样的”。这句话在日常对话中,常被用来询问一个人的性格、特点或者喜好。翻译时,我们可以根据语境灵活处理,比如“你是个什么样的人”、“你的性格如何”等,都是对”what are you like”的恰当翻译。这样的翻译既保留了原句的意思,又符合中文的...
like当动词的时候,可以指「喜欢」。但这个句子的动词是are,like其实是介系词,be like的意思是「像、像什么样子」。What are you like字面意思是「你是怎样的人呢」,引申为「怎么会有这样的人、怎么会这样的想法」,有点批评对方的言行有些愚笨。 来看一下...
这个句子在英文词典中的解释如下:used when someone has said or done something silly,即“...怎么这个样子”,表达某人的言行很愚蠢。所以当你听到老外说“what are you like”时,千万不要回答你是一个什么样的人哦,其实是有责备的含义。类似的还有,what is he/she like。比如:--"Of course Emma's ...
What are you like?意思是你像什么?like在这里是形容词,意为:相似的.are是系动词.What do you like?意思是你喜欢什么?like在这里是动词作整个句子的谓语. 结果一 题目 what are you like和what do you like 的区别谁能说一下. 答案 What are you like?意思是你像什么?like在这里是形容词,意为:相似的...