“we are what we eat”这句谚语的直接翻译非常直观,即“我们就是我们吃的东西”或者“我们吃什么就是什么”。这句话从字面意义上理解,强调了食物与人体之间的紧密联系。它表明,人们摄入的食物不仅仅是为了满足饥饿感,更是构成我们身体、影响我们健康与状态的重要因素...
在国外,有这样一句谚语:we are what we eat。意思是我们是什么?我们是我们所吃的食物。 以一个65千克的成年健康男性为例,身体中约有40千克是水分,11千克是蛋白质,9千克是脂肪,4千克矿物质,1千克碳水化合...
美国有这样谚语——“We are what we eat(我们由食物组成)”。生活中存在不同的食物,有富含营养素(如身体需要的,也就是细胞中DNA需要的矿物质等)的,如果人们长期摄取不同的食品,健康状况自然会产生差异。 û收藏 转发 评论 ñ赞 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 ...
we are what we eat 人如其食 双语对照 例句:1.Plenty of us remember hearing in grade school that we arewhat we eat.许多人都记得小学时大人们常说人如其食。2.I don't know if I believe that we are what we eat.我不知道我是否相信我们吃什么就长得像什么。3.We are what we eat, ...
这句话是高中英语课文里的吧,我也学过。当时老师讲的是,我们吃的东西会决定我们身体的素质。我自己的理解就是,作者在强调合理膳食的重要性,我们吃健康的食物,身体也会很健康,反之,若一味地吃垃圾食品,身体素质当然就会下降了,而且容易引发疾病。
we are what we eat谚语we are what we eat谚语 We are what we eat这是一句西方谚语。食物构成我们的身体,吃下去什么,我们就会长成什么样子。简单来说就是“吃啥补啥”。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 "Food" proverb that means we see with the day to eat is as important as 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 “The food is what matters to the people” this proverb showed we eat looked and the day is equally important ...
The Chinese is takes “to eat” very much, “the food is what matters to the people” this proverb showed we eat looked and the day is equally important.Because our this nationality several millenniums all are in the low productive forces level, the people always cannot eat to the full, ...
alife assurance will be covered in section 3. But we are now going to discuss what might be termed 'income assurance' 人寿保险在第3部分将报道。 但我们现在谈论什么也许被命名‘收入保证’[translate] aI have a friend she said hungry at spa .she call me to go out to eat with her now 我...