“we are what we eat”的翻译是“我们就是我们吃的东西”或“我们吃什么就是什么”。 ‘we are what we eat’谚语的全面解析 ‘we are what we eat’的直接翻译 “we are what we eat”这句谚语的直接翻译非常直观,即“我们就是我们吃的东西”或者“我们...
在国外,有这样一句谚语:we are what we eat。意思是我们是什么?我们是我们所吃的食物。 以一个65千克的成年健康男性为例,身体中约有40千克是水分,11千克是蛋白质,9千克是脂肪,4千克矿物质,1千克碳水化合...
源自Tell me what you eat and I will tell you what you are,即告诉我你平时吃什么,我就可说出你是怎么样的一个人.后来才变成现在这句话"you are what you eat你要健康就要注意你的饮食健康. 分析总结。 源自tellmewhatyoueatandiwilltellyouwhatyouare即告诉我你平时吃什么我就可说出你是怎么样的一个...
We are what we eat. 直译为,我们是我们吃得那些东西构成的。意思是,我们吃什么,就长成什么样子。劝人减肥,劝人饮食营养均衡,这句话最能打动人心。每天吃500克的新鲜蔬菜和水果有助于防癌。在营养学家眼中,新鲜蔬菜和水果属于碱性食品,肉类属于酸性食品。身体在碱性状态下,就不容易生病。We are what we eat....
“We are what we eat.”的具体含义?是不是俗语 我们就是我们吃的东西。大概是理解为自然是一个整体,我们并没有凌驾于任何物种之上,我们所消耗的东西,终会在我们身上找到平衡。
we are what we eat 什么语法?什么意思? “We are" 是主语和系动词,”what we eat“是宾语从句。 直译就是我们吃的是什么,我们就是什么。 意译跟楼上说的差不多,就是我们吃的食物... 国金网上交易软件下载,2022官方下载,正版证券软件,国金网上交易软件下载! 国金网上交易软件下载,益盟操盘手上海著名商标...
we are what we eat 我们吃的是什么 we are what we eat 我们吃的是什么
I don't know if I believe that we are what we eat. 这句话表达了作者对于人如其食观点的不确定性。在面对这个古老而又充满争议的命题时,人们可以保持开放的态度,既不全盘接受也不完全否定。通过持续探索和实践,每个人都能找到适合自己生活方式和价值观的饮食选择,从而实现健康与个性的和谐统一。
“We are" 是主语和系动词,”what we eat“是宾语从句。直译就是我们吃的是什么,我们就是什么。意译跟楼上说的差不多,就是我们吃的食物塑造了我们。