记住了!美国人常说的英语口语"Get into hot water"可不是“进入热水里”,看完视频就明白了,美式英语讲解,中英文双语字幕,为您呈现不一样的精彩!
01.Get into hot water / be in hot water Get into hot water / be in hot water 释义:陷入困境,遇到麻烦 例句1: That boy isgoing to be in hot waterwith his mother for coming into the house with dirty shoes ...
You are going to get into hot water with Rebecca about that. 你会因为那件事与丽贝卡闹僵的。 The senator is in hot water with constituents over his callous remarks. 这位参议员因其无情的言论而与选民争论不休。 在英语中表达“陷入困境”的常见表达方式是 run into trouble,get in/into trouble,g...
在美国,get into hot water是一个古老的英语习语,学过英语的很多人都知道,因为它经常被使用,据说get...
如果某人 “get into hot water” 或“be in hot water”,那么此人 “(因为所做的事情而)陷入困境,遇到麻烦”,也可以说 “have landed in hot water”。这个短语也可以用来指 “某人处于艰险的境地”。 例句学习: The TV presenter got into hot...
B项,few“几乎没有”,表否定意义,修饰可数名词。C项,a little“有一点儿”,表示肯定,修饰不可数名词。D项,little“几乎没有”,表否定意义,修饰不可数名词。结合句意,他起床去接一些热水却发现壶里几乎没有水了。water 是不可数名词,故D项符合题意。故正确答案为D。
1、Waterproof,一般是透膜型,简单的定义就是:水无法透过。由于所有的孔是封闭的,这些织物也不能透过空气,所以可以制作成高密度防水单品,比如雨衣用的乙烯基塑料薄膜,就是典型的“防水”面料。但是请注意,严格来讲,“防水”没有防水程度的概念,在材料没有破损的前提下,要么防水,要么不防水。2...
don't get to the water too hot ? 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
Not as sleazy as it ought to be If you're going to go trashy battle of the sexes, go for it. For years, Lyne pushed the boundaries of sex onscreen, creating love scenes that were undeniably hot, even when they were disturbing. By comparison, Deep Water feels like a made-for-TV mov...
get into hot water是一个非常古老的习语,源自于早期的日常生活。现代的热水比较方便,能随意调整温度,而当时的热水都是指煮出来的滚烫开水,如果被泼到或掉进去就很严重,因此后来便用hot water比喻“麻烦,困境”。看看老外聊天时怎么用get into hot water:Anna: Do you want to join the welfare committee?...