Your Form was Submitted Successfully Applied Biosystem's Extended RAS Research Assay on the SeqStudio Genetic Analyzer
information has been submitted. ; 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Information was submitted. 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Information has been submitted. 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The material already had has submitted. ...
Your Form was Submitted Successfully A complete workflow for human cell line authentication
aYou have already submitted your KYC Documents. Thank You. 您已经递交了您的KYC文件。 谢谢。[translate] aYour message has been received. 您的消息收到了。[translate] anot available, as on some one- or two-color printed 不可利用,和在打印的一些一或二颜色[translate] ...
as I know,theapplication was submittedbythe ex-wife of the deceased on behalf of their [...] legco.gov.hk legco.gov.hk 就死者的家 庭情況而言,據我所知,是由死者的前妻代表他的子女提出申請的,他的子 女暫時沒有工作和收入,而他的前妻則是一名領取綜援者。
and requests already submitted or to be submitted to it for periods similar to those approved for 2008 and 2009. daccess-ods.un.org 对 于其余的 10 项任务,预计安全理事会将根据已提出 或将提 出的报告和请求,延长这些任务的期限,延长 时间与为 2008 和 2009 年核准的时间相似。 daccess-ods....
[translate] a有利于节约教育资源 Is advantageous in saves the education resources [translate] athe following sample was submitted and identified on behalf by the client as 以下样品递交了并且被辨认了代表由客户 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译...
•Unexpired(未逾期的)Season Tickets can be submitted for refund at any time and train companies calculate how much is refunded by bow much value is left on your ticket, they do this bydeducting(扣除)the value of any other tickets you could have travelled with in the same lime until you...
aI made a lot of preparation 我做了很多准备[translate] aThe manuscript for this paper was submitted for review and possible publication on October 31, 1985. 对于这篇文章的手稿在 1985 年 10 月 31 日为审核和可能的出版物被提交。[translate]...
In an open apology, she stated that she was “a bit busy” when the paper was submitted and “did not do my job well”. Arnold’s honesty is admirable, but it raises a question: Are scholars at super competitive places really taking the time to do their work right?(近年来,我们看到...