The double that, though, is something I’ve used and I base my understanding of it on the parallel construction in German: I know that that is correct = Ich weiß, dass das richtig ist. I.e. that that = dass das (or daß das in old spelling). I think in relative clauses ...
The double that, though, is something I’ve used and I base my understanding of it on the parallel construction in German: I know that that is correct = Ich weiß, dass das richtig ist. I.e. that that = dass das (or daß das in old spelling). I think in relative clauses ...