Eine besonders üble Masche beim Immobilienbetrug ist der Timesharing-Betrug. Dabei führen die Betrüger Interessenten hinters Licht, die Timeshares besitzen oder kaufen möchten. Wie ein Fall aus der letzten Zeit, bei dem es um denTimesharing-Betrug eines mexikanischen Drogenkartellsging, zeig...
Die Hinderniskategorien 1 (Fehlende relevante Analogie oder Erfahrung), 7 (Konkrete Analogie vorhanden, deren Funktionsweise unbekannt ist), 12 (Nichterkennen/Ignorieren von Mängeln am Modell) und 13 (Nichterkennen/Ignorieren von fehlender Passung) scheinen dagegen spezifisch für das Model...
Darf ich vorstellen, das ist das größte Kreuzfahrtschiff der Welt. 请允许我介绍一下:这是世界上最大的邮轮 Das Weltall: Unser Kinderreporter Ilian 宇宙:我们的儿童记者伊利安 war auf Entdeckungsmission im Zeiss-Planetarium. 在蔡司天文馆执行探索任务 H...
und vermutlich auch heute nicht zum letzten Mal: Bundeskanzlerin Angela Merkel und die Chefinnen und Chefs der Bundesländer haben heute neue Corona-Regeln beschlossen, strengere Regeln. Denn jetzt ist ganz klar, die Regeln, die gerade noch gelten...
German-speaking countries was enormous before the Second World War and he was widely regarded during his lifetime as one of the greatest poets ever to write in German. He was an extremely strange and rather unpleasant man. Taking ideas of Nietzsche and the French symbolist poets, he expounded...
(z. B. Masse), die direkt gemessen werden kann, oder um eine Größe, die erst durch Berechnungen abgeleitet wird (z. B. Dichte), beziehungs- weise ist die Variable für Lernende quantifizierbar (z. B. Länge) oder handelt es sich um kategoriale Variablen (z. B. Material)?
Mal Élevé、Osy、Irievibrations - Was ist normal (Explicit)
Wenn Ihr Netz ist von IT Typ ist, muss das Gerät von 230V (2P + T) betrieben werden, durch einen Isoliertransformator mit Verhältniswert 1:1, und dessen sekundäre von Neutral gezeichnete Anschlussstelle ist direkt an die Erde geleitet. 警告:供电系统——设备适合TN供电系统,不能在...
Nachdem es mir nun schon zum wiederholten Male passiert ist denke ich, man könnte mal eine kurze Blog Anonymous May 21, 2009 Thanks, that was great. I knew from past experience that Dr. Watson was a useless piece of software, and have had so many pro...
将“was (für ein)"翻译成法文 comment, de quelle sorte, que是“was (für ein)"到 法文 的最佳翻译。 译文示例:Also verstehe ich nicht, was an einer Vergewaltigung lustig ist. ↔ Donc je ne vois pas comment le viol peut être drôle. was (für ein) ...