talk the talk 和walk the walk 是英语中的两个习语。 talk the talk 指“光说”、“空谈”,有时也可说 talk the walk。 walk the walk 指“说做就做”、“付诸行动”, 有时也可说 walk the talk。 这两个习语可一起使用,也可单独使用。
英语地道口语: talk the talk,walk the walk可鄙Kobe 立即播放 打开App,流畅又高清100+个相关视频 更多 148 0 01:05 App 地道英语:take a heavy toll 2.6万 8 02:28:35 App 全47集【原汁原味真人口语节目】Family Talk 1-5季 跟国外家庭学生活口语 21 0 01:10 App 夏天啦,阳光很快就要“上脸”...
“Talk the talk,walk the walk”(言行一致)吴心伯引用英语谚语批驳美国对中国说一套做一套, 视频播放量 132586、弹幕量 23、点赞数 4004、投硬币枚数 26、收藏人数 86、转发人数 12, 视频作者 中新视频, 作者简介 中国新闻社视频部 我·宝藏账号,你值得拥有!,相关视
解析 直译就是:说要说话就说话,说要走路就走路.也就是说到做到的意思. 分析总结。 说要说话就说话说要走路就走路结果一 题目 英语里有句谚语:Talkthetalk,Walkthewalk 答案 直译就是:说要说话就说话,说要走路就走路.也就是说到做到的意思.相关推荐 1英语里有句谚语:Talkthetalk,Walkthewalk 反馈 收藏 ...
talk the talk:高谈阔论。walk the walk:躬身践行。You often talk the talk, but don't walk the walk.你常常光说不练。I'll do walk the walk, not just talk the talk.我会行动而不是夸夸其谈。You can't just talk the talk,but walk the walk 你不要只是说说而已,要说到做到。You talk ...
“talk the talk”指的是一味空谈,而”walk the walk”则是说做就做,强调实际行动。以下是关于这两个短语的详细解释:“talk the talk”的含义:空谈:这个短语用于形容那些只会说不会做的人,他们往往能言善辩,但缺乏实际行动。口头承诺:指那些只在口头上做出...
walk the walk 英语中有“talk the talk”,“walk the walk”这样的短语,不是指“说了又说”,“走了又走”。“Talk the talk,walk the walk”常常合在一起使用,实际意思是“用相应的行动来支持自己所说过的话”。 to show that something is true by your actions rather than your words ...
作为个人,我们应该"not just talk the walk, but also walk the talk",即不仅要口头承诺,还要用行动去实现。在领导力方面,"To be a good leader, one has to walk the talk"强调领导者的示范作用,单纯的说教是无法赢得信任的。同样,"We're environmentalists who walk the walk"表明积极...
talk是说话,walk是走路,那“talk the talk and walk the walk”是什么意思呢? 含义:说到做到,言行一致。 来源:talk the talk 表示“说得头头是道”,而walk the walk表示“说做就做”,所以整个短语表示“言行一致,不是说说而...
walk the walk 被认为是务实派 做了再说 02 这句话后来还衍生了其他的表达,如 walk it like you talk it “像你说的一样做” walk the talk “说到做到” 等等 同样表示言必行 行必果的短语还有 ↓↓ 1.Do the deed ...