claims about IL phonology and the processes (e.g., first language interference) and constraints (e.g., age) which may shape it.; This project describes performance data in the IL phonologies (ILVE) of 40 native speakers of Vietnamese who were in the process of acquiring English. Data...
aWord differences are obvious in various languages. In English, we live in a house, in Spanish, we live in a casa. In Thai, we live in a ban. Phonology also varies culturally. In English, we have 21 consonant sounds and 5 vowels that combine to form 38 various sounds."Vietnamese ha...
The name Triệu Thị Trinh has a few sounds that don’t exist in English. You can probably get pretty close by pronouncing it as “Jeu Tea Gin/Chin”. It can also be translated into Chinese as Zhao Shi Zheng and in Korean Cho/Jo Sa Jung. (Thank you to Sa for commenting with ...