Dit is waarschijnlijk direct uit het Engels overgenomen. Volgens het de Dikke Van Dale bestaat 'meticuleus' niet. Een veel betere aanduiding lijkt mij dan 'Minutieuze Margriet'. Let op:ik ben een vrijwilliger - ik werk dus niet voor EA. / Klik op "Ik ...
Een aangepaste landinstellingvoor Engels kan er bijvoorbeeld als volgt uitzien: en-JM-x-aangepast. Omdat een aangepaste landinstelling uniek is voor uw organisatie, worden codes van aangepaste landinstellingen afgekapt wanneer ze worden verstuurd voor vertaling in de basistaal en het regionale ...
Vertaalt u regelmatig teksten vanuit het Engels naar het Duits, Japans of vereenvoudigd Chinees of omgekeerd? Dan kunt u ons nieuwe next-gen model ook nu al zelf uitproberen. Voor vertalingen van en naar het Nederlands zult u nog even moeten wachten, maar als u al een voorproefje ...
Voice Translation Profiles introduceren een nieuwe regeling om getallen te vertalen. De oude vertaalvoorschriften zullen geleidelijk uit het systeem worden gehaald. Cisco raadt u ten zeerste aan slechts één schema van vertaalregels te gebruiken. Als je de oude en de nieuwe schem...
Voice Translation Profiles introduceren een nieuwe regeling om getallen te vertalen. De oude vertaalvoorschriften zullen geleidelijk uit het systeem worden gehaald. Cisco raadt u ten zeerste aan slechts één schema van vertaalregels te gebruiken. Als je de oude en de nieuwe schema's...