President Barack Obama of the United States of America is paying a state visit to China from November 15–18, 2009. The Presidents held in-depth, productive and candid discussions on U.S.-China relations and other issues of mutual interest. They highlighted the substantial progress in U.S.-...
■香港文匯報記者何凡 整理 U. S. - China Joint Statement 1. At the invitation of President Barack Obama of the United States of America, President Hu Jintao of the People’ s Republic of China is paying a state visit to the United States of America from January 18-21, 2011. During his...
中美联合声明(英汉对照) China-U.S. joint statement (2011-01-21 22:06:03)转载标签 杂谈 中美联合声明 二 0 一一年一月十九日 华盛顿 1 应美利坚合众国总统贝拉克·奥巴马邀请 中华人民共和国主席胡锦涛于二 0 一一年一月十八日至二十一日对美国进行国事访问。 访问期间 胡主席会见了美国副总统约瑟夫· 拜登...
US-China Joint Statement Addressing the Climate Crisis US Special Presidential Envoy for Climate John Kerry and China Special Envoy for Climate Change Xie Zhenhua met in Shanghai on April 15 and 16, 2021, to discuss aspects of the climate crisis. At the conclusion of the discussion, the two ...
📍China-US Joint Statement Addressing the Climate Crisis🏁中美应对气候危机联合声明🚩知识要点:1. China-U.S. Joint Statement Addressing the Climate Crisis 中美应对气候危机联合声明2. United Nations Framework Convention on Climate Change 联合国气候变化框架公约...
CHINA, US SIGN JOINT STATEMENT 2009-11-18 11:01 BJT Mail | Share | Print | Text: A A A Editor: James | Source: CCTV.com Mail | Share | Print | Text: A A A Multimedia Video China´s high-speed rail goes global Video Worst flood in 163 years hits Guang´an Video Best ...
逆向学英语口语-外国人学汉语经典教材_Travel_in_China_英汉对照 热度: 中美联合声明 二0一一年一月十九日,华盛顿 1.应美利坚合众国总统贝拉克·奥巴马邀请,中华人民共和国主席***于二0一 一年一月十八日至二十一日对美国进行国事访问。访...
CHINAJOINT中美USSU英汉文库对照2011 系统标签: 声明文库美方jointstatement联合 中美联合声明 二0一一年一月十九日,华盛顿 1.应美利坚合众国总统贝拉克·奥巴马邀请,中华人民共和国主席***于二0一一年一月 十八日至二十一日对美国进行国事访问。访问期间,***会见了美国副总统约瑟夫·拜登, 将会见美国国会领导人,并访问...
Presents the text of the joint United States-China presidential statements on major foreign policy issues issued on July 27, 1998 during the visit of President Bill Clinton to China. Joint presidential statements on the protocol to the biological weapons convention; Joint statements on the anti-...
The agreement is the result of 30 virtual meetings and four in-person ones. It is a step forward from the China-US Joint Statement Addressing the Climate Crisis issued on April 17 and reflects discussions during the two parties’ climate talks in Tianjin this September.China and the United ...