2. 准备中英文翻译文件 在项目的根目录下(或你选择的任何目录),创建两个文件:en.js 和zh.js(或相应的JSON文件,取决于你的项目配置)。这两个文件将包含中英文的翻译文本。 en.js 示例: javascript export default { message: { hello: 'Hello' } } zh.js 示例: javascript export default { message: ...
前面所写的是静态的国际化切换方式:https://www.cnblogs.com/yoona-lin/p/13594447.html uni-app系列回顾总结---项目国际化2(翻译问题与解决方案)总结 现在通过页面的按钮进行中英文切换 如图: 实现: // main.js // 国际化模块 import VueI18n from 'vue-i18n' Vue.use(VueI18n) if (!uni.getStorageSyn...
国际化翻译遇到的问题与解决方案: 国际化项目部署情况:uni-app系列 项目国际化 1.文字的替换方法: 跟访问data数据 一样,{{}}实现数据绑定: <text class="placeholder">搜索</text> <text clas
https://unpkg.com/vue-i18n@8.21.0/dist/vue-i18n.js 2.将js文件下载后放置在创建的lang文件夹中 3.紧接着创建需要翻译的配置文件如zh.js(中文)、en.js(英文)、tcc.js(繁体)且配置需要翻译的字段 zh.js(中文) exportdefault { index: { title:'首页', game:'游戏', bas:'背景音乐...
路由大家都知道是什么,我这里解释一下。首先路由有个英文名字叫Router,大家可以自己用翻译工具自己翻译听听,就知道怎么读了,我这里贴一个官网的路由解释地址,大家可以看看官网怎么说的。 uni-app页面路由为框架统一管理,开发者需要在pages.json里配置每个路由页面的路径及页面样式。类似小程序在app.json中配置页面路由...
如果用翻译软件翻译过后就会明白大概意思:在https页面中去请求Http,是不安全得,需要把所有请求都换成Https,此时我们解决方案通常有两种: H5: 1.把页面内的资源请求路径改造成为https,比如: http://fonts.googleapis.com/earlyaccess/notosanssc.css#改为:https://fonts.googleapis.com/earlyaccess/notosanssc.css ...
在做uni-app的时候有一个多语言的功能,就稍微研究了一波,我自己用的还行,不知道能适应你们;最烦的就是需要把项目里涉及到的文字文本转成动态的修改,意味着要写好多的多语言文字,所以最好是先把接口对完了,再把所有中文的先搞出来,然后直接谷歌翻译,把中文直接翻译了;一个个对 ...
i18n 中英文翻译 2019-11-28 09:13 −执行以下命令安装vue 国际化插件vue-i18n 1 npm install vue-i18n --save 执行以下命令安装 js-cookie npm install js-cookie --save 在src目录下 新建lang文件夹 在lang文件夹下存放 语言脚本 如下... 小猪(朱) ...
uni-app的APP性能表现极端的差劲,如果你的应用是增删查改列表、电商等这种以静态数据为主的页面,那么...
我们要做的页面:顶部导航栏 + 内容区。 顶部导航栏从左到右包括:图标 + 返回按钮 内容区从上到下包括:时间选择组件 +tab切换组件+ 块状条形内容 +分为三块的块状条形内容+饼图。 二、UI框架介绍及ColorUI UI是什么 先来说下 UI,这俩字母是 User Interface 的缩写,一般翻译成“用户界面”。UI最主要的功能...