undertheweather的意思是:心情不佳、情绪低落的状态。 详细解释如下: 在许多英语表达中,"undertheweather"是一个常用的短语,用于描述一个人的精神状态或情绪状态。它常常用来表示某人由于各种原因而感到不舒服或情绪低落。这个短语中的“under”表示“在…之下”,而“theweather”则暗喻“天气状况”,整体传达了一种不...
“under the weather” 是一个固定的英语短语,它的字面意思虽然是 “在天气之下”,但是在英语的习惯用法中,它表示 “身体不适” 的意思。A 选项 “在天气下” 是字面直译,不符合这个短语的实际意义;C 选项 “心情很好” 和 D 选项 “天气很好” 与“under the weather” 的含义相差甚远。反馈 收藏 ...
因此,随着时间的推移,“under the weather”就被人们引申为用来形容人身体不舒服或心情不佳。 另外,可以通过添加程度副词来修饰“under the weather”,以表达不同程度的身体不适或心情不好。 例如: I'm slightly under the weather.(我有点不舒服。) He's re...
under the weather就用来形容人"身体不舒服". 例如: - i'm feeling a bit under the weather - i think i'm getting a cold. -我觉得有点不舒服——可能是感冒了. 关注我们 深圳市翻译协会
接下来,让我们进一步探索“under the weather”在英文词典中的详细解释。它通常意味着身体上的不适感,包括但不限于生病或感觉疲倦。同时,这个词也可以用来形容某种心情上的低落,如伤心或沮丧。该短语常用于形容身体不适或某种模糊的情绪低落,如例句所示,它适用于表达如轻微生病或感到疲倦等情境。接下来,让我们...
当你听到"under the weather"这个词组时,它实际上指的是一个人身体状态不佳或者心情不畅。这个短语源自英语,既可以形容生理上的不适,比如感冒、头疼等轻微的疾病,也可以用来描述情绪低落或者精神状态不佳的情况,不一定是严重的疾病,而可能是短暂的不适或情绪波动。 在日常交流中,当你对朋友说"You're under the...
“under the weather”意为身体不适或心情低落,通常用于描述某人因健康或情绪问题而状态不佳。这一表达常搭配系动词使用,并带有口语化色彩,其起源与航海文化相关。 一、基本含义与使用场景 “under the weather”的核心意义是“身体不舒服”或“情绪不佳”。例如,当某人...
under the weather 字面上的意思是:在...天气下,但你要是只按字面上的意思理解的话,就会闹出大笑话了。根据剑桥词典的解释,该表达的意思是:身体不适,感觉不舒服,筋疲力尽 也可以指:心情不好 be / feel under the weather 生病,觉得不舒服 习语来源 这个习语源自18世纪中期的时候,海员们出海,遇到...
I was still feeling a bitunder the weather. 我仍觉得身体有些不舒服。 柯林斯例句 I feel a bitunder the weathertoday. 今天身体有点不受用. 《现代汉英综合大词典》 You've beenunder the weatherfor some days now; why don't you see a doctor?