Feelingunder the weathermay be a result of overindulgence. 心情不好可能是过度放纵造成的. 互联网 I'm (under the weather) today. Don't play jokes on me. 我今天 ( 有点不舒服 ), 别跟我开玩笑. 互联网 You look a bitunder the weather. ...
under the weather 美 英 na.〈非正式〉身体不适;不太舒服 网络受了风寒;身材不适 同义词 反义词 adj. poorly,unwell,off-colour,ill,sick 英汉 英英 网络释义 na. 1. 〈非正式〉身体不适;不太舒服© 2024 Microsoft 隐私声明和 Cookie 法律声明 广告 帮助 反馈...
“under the weather” 是一个固定的英语短语,它的字面意思虽然是 “在天气之下”,但是在英语的习惯用法中,它表示 “身体不适” 的意思。A 选项 “在天气下” 是字面直译,不符合这个短语的实际意义;C 选项 “心情很好” 和 D 选项 “天气很好” 与“under the weather” 的含义相差甚远。反馈 收藏 ...
undertheweather的意思是:心情不佳、情绪低落的状态。 详细解释如下: 在许多英语表达中,"undertheweather"是一个常用的短语,用于描述一个人的精神状态或情绪状态。它常常用来表示某人由于各种原因而感到不舒服或情绪低落。这个短语中的“under”表示“在…之下”,而“theweather”则暗喻“天气状况”,整体传达了一种不...
“under the weather”这个口语表达在美式英语中非常常见,其含义是“生病了;身体不适”,也可以用来形容“心情不好”。 该表达经常跟在系动词(如look、be、feel等)后面,表达某人身体不适或心情不好的状态。 例如: 1、You look under the weather. Do you need...
“under the weather”的中文含义是“身体不适”或“感觉不舒服”,通常用来描述因生病、疲劳等原因导致的暂时性状态不佳。以下从
under the weather 字面上的意思是:在...天气下,但你要是只按字面上的意思理解的话,就会闹出大笑话了。根据剑桥词典的解释,该表达的意思是:身体不适,感觉不舒服,筋疲力尽 也可以指:心情不好 be / feel under the weather 生病,觉得不舒服 习语来源 这个习语源自18世纪中期的时候,海员们出海,遇到...
under the weather under the weather这个习语源自18世纪中期的时候,海员们出海,遇到天气不佳,比如暴风雨天气时,很多人就会晕船,产生呕吐,发烧等症状.所以 under the weather就用来形容人"身体不舒服". 例如: - i'm feeling a bit under the weather - i think i'...
under the weather under the weather——字面上的意思是在...天气下,但是你要是只按字面上的意思理解的话就会闹出大笑话了。18世纪中期,人们出海遇到暴风雨天气,很多人就会晕船生病,所以under the weather就是不舒服的意思啦。be / feel under the weather 生病;觉得不舒服 Don't disturb her. She's ...