百度试题 结果1 题目3. under the bridge( 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】在桥下ander*h_1lnelge【解析】under为在...下面,bridge:桥,故under the bridge:在桥下ander*h_1lnelge 反馈 收藏
Under the bridge downtown I could not get enough Under the bridge downtown Forgot about my love Under the bridge downtown I gave my life away yeah Yeah yeah Oh no no no Yeah yeah Love me I said Yeah yeah Will I stay Santana...
water under the bridge翻译成中文,可不是说“桥下的水”。人家真正的意思是这样的:我们都知道,桥下的水流过去了就流过去了,永远也回不来了。就有点像我们小时候背的古诗“逝者如斯夫...”或“覆水难收”。 因此,water under the bridge则表示:泼出之水;不...
“under the bridge”在短语“water under the bridge”中,意思是“过去的事;既往不咎”。下面我将详细解释这个短语的含义和用法。 一、短语含义 “water under the bridge”是一个英语习语,用于形容那些已经过去、无法改变且不应再被提及或纠结的事情。它强调了对过去...
大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——water under the bridge, 这个短语的含义不是指“桥下的水”,其正确的含义是:water unde the bridge 已成往事,不可改变的既成事实 Yes, we did have our disagreements but that's water under the bridge now. 是的,我们确实曾经不和,但那已是陈年...
Take me all the way I don't ever wanna feel Like I did that day Take me to the place I love Take me all the way ey... Under the bridge downtown Is where I drew some blood Under the bridge downtown I could not get enough ...
water under the bridge的意思是“problems that someone has had in the past that they do not worry about because they happened a long time ago and cannot now be changed”,即“不可改变的既成事实,无法挽回的过去”。这句习语可能源于哲学家赫拉克利特,他曾说过这样一句话:You cannot step twice ...
今天我们要学习的俚语表达是:It is water under the bridge 这个短语就是我们中文里面“覆水难收”的意思。 It is water under the bridge. 覆水难收 这个短语字面上的意思就是“桥下的流水”,水永远是流动的,水从桥下流过当然就是我们中国...
water under the bridge'的中文含义及用法可以概括为:它是一个表示“过去的事;既往不咎”的英文短语,常用于描述已经发