China and the United States have issued a joint statement on coping with climate change after talks in Shanghai. The statement was issued after talks between Xie Zhenhua, China's special envoy for climate change affairs and U.S. Special Presidential Envoy for Climate John Kerry from Thursday to...
Scenario analysis on the goal of carbon emission peaking around 2030 of China proposed in the China-U.S. joint statement on climate changeZheng, Tianli
U.S.-China Joint Presidential Statement on Climate Change: The road to Paris and beyond The U.S. and China—the world's number one and two largest emitters of greenhouse gas emissions, as well as the world's two largest economies— recently unveiled their "common vision" for an ...
President Barack Obama of the United States of America is paying a state visit to China from November 15–18, 2009. The Presidents held in-depth, productive and candid discussions on U.S.-China relations and other issues of mutual interest. They highlighted the substantial progress in U.S.-...
The United States and China are committed to cooperating with each other and with other countries to tackle the climate crisis, according to a joint statement issued on Sunday by the Chinese Ministry of Ecology and Environment. "Moving forward, China and the United States are firmly committed to...
He called on the U.S. to make joint contributions to the global fight against climate change, focusing on the implementation of the joint statement addressing the climate crisis and under the objectives and principles of the United Nations Framework Convention on Climate Cha...
"Together the U.S. and China represent 40 percent of global emissions, so today we are moving significantly closer to the goal we have set," said Obama. SIGNIFICANT OUTCOMES A statement on climate change cooperation outcomes issued Saturday by China and the United States said that the two cou...
WASHINGTON, May 19 (Xinhua) -- China and the United States issued a joint statement on Saturday on economic and trade consultations, vowing not to launch a trade war against each other. Based on the directions of Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump, the Chinese and...
中美联合声明(英汉对照) China-U. S. joint statement 2011中美联合声明(英汉对照) China- U.S. join t statement 2011 中美 联合声明(英汉对照) Ch ina-U.S. j oint statement 2011 中美联合声明 (英汉对照 ) China-U. S. joint statement (2011 -01-2 1 22:06:03 )转载标签 : 杂谈 中美 联合声...
中美联合声明(英汉对照)China-U.S.jointstatement2011 中美联合声明 二0一一年一月十九日,华盛顿 1.应美利坚合众国总统贝拉克·奥巴马邀请,中华人民共和国主席***于二0一一年一 月十八日至二十一日对美国进行国事访问。访问期间,***会见了美国副总统约瑟夫·拜登,将会见美国国会领导人,并访问芝加哥。 2.两国元首回...