"switch on"和"turn on"在英语中都有“打开”的意思,通常用于描述打开电器或设备的动作。它们在用法上没有太大区别,但"switch on"更多用于描述通过开关来打开某物,而"turn on"则更通用,可以用于描述打开各种类型的东西,比如灯光、电视、电脑等。在某些语境下,"switch on"可能带有更多的技术意味。总的来说,这...
turn on 也可以理解为拧开。通常用于某种设备或者电器类。比如:电视,灯,收音机之类。其反义短语是: turn off,意为“关掉”。switch on 有“接通,开启,合闸”的意思,用于“打开”一些电器设备,使其开始工作。比如:电脑,机器等。其反义短语为switch off,意为:“关掉,切断”。turn on/ of...
不同点:turn on与 switch on 这要看是什么样的开关.若是上下扳的开关,就用switch on;若是旋转方式的开关,就用turn on。 二:用法区分 turn on 也可以理解为拧开。通常用于某种设备或者电器类。比如:电视,灯,收音机之类。其反义短语是: turn off,意为“关掉”。 switch on 有“接通,开启,合闸”的意思,用...
switch on和turn on的主要区别在于它们的使用场景和语境。switch on通常用于描述通过开关或按钮来启动或打开某种设备或电器,如电脑、机器等。这种表达方式更侧重于描述一种通过操作开关来接通电源、使设备开始工作的过程。例如,当我们说“switch on the computer”,意思是打开电脑,让电脑开始工...
switch over (L13):转换频道;转变 switch off (L15):关掉,关上 Can you tell me how to switch on the TV? Don’t forget to switch off the cooker. Shall I switch over to another channel?相关知识点: 试题来源: 解析 At weekends, he often switches on the computer early in the morning and...
解析 其实是一样的,看下面来自老外论坛的贴子. 如果为了中国考试的目的,只能说switch on是需要上下或者左右扳的开关,turn on是旋转型的开关 分析总结。 如果为了中国考试的目的只能说switchon是需要上下或者左右扳的开关turnon是旋转型的开关结果一 题目 switch on 与turn on区别 答案 其实是一样的,看下面来自老外...
switch on有“接通,开启,合闸”的意思,用于“打开”一些电器设备,使其开始工作。比如:电脑,机器等。其反义短语为switch off,意为:“关掉,切断”。 (1). He switched on the computer and began to work. 他打开电脑开始工作。 (2). Jack switched off...
其实都可以表达同一个意思,switch on 是 开(电灯、机器等); turn on 打开,接通(电流、煤气、水 等)。一般我们用后者用得多一点
turn有“转动,旋转”的意思,switch on有“接通,开启,合闸”的意思,power on的意思是:通电,上电 。英语(英语:English)是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛地区的日耳曼部落之一,称为...
这要看是什么样的开关。若是上下扳的开关,就用switch on 或off;若是旋转方式的开关,就用turn on或off.供参考