Tu peux déménager, je sais me faire à manger 你可以动,我会做饭 Ouais, j'ai appris à le faire et ça me coûtera moins cher 是的,我学会了怎么做,而且花费更少 Je suis pas le gendre exemplaire, j'appellerai pas ton père 我不是模范女婿,我不会叫你父亲 Il prendrait mon partie ...
Car tu m' élèves et m'accompagnes Au prix de ta jeunesse, au prix de ta beauté Tu fais ce que tu peux, tu ne peux tout faire mais tu fais de ton mieux Sans toi, il n'y aurait pas de moi 谢谢你,妈妈 你用所有的青春,抚养我长大 你为我倾尽所有,不能包揽一切 却总是为我做到...
rien de meilleur/de pire/de mieux nothing better/worse/better (que than) Preselect for export to vocabulary trainer View selected vocabulary il n'y a rien de tel/de tel que la marche pour garder la forme there's nothing like it/like walking to keep you fit Preselect for export to vo...
Tu es mon père, souverain, tu ne peux faire que le bien Quand Moussa est parti, je t’en ai voulu Plus de gout à la vie, rien ne m’intéressait plus Bon élève, j’étais devenu l’ombre de moi-même Je n’avais plus de solutions, rien que des problèmes ...
Tu peux tout faire de moi mais n'en profite pas Tu peux tout faire de moi lorsque tu le dsires Mais tu m'effraies parfois quand je te vois sourire Je lis dans tes pens smieux que tu le supposes Et j'y crois deviner souvent d'tranges choses ...
tu peux m'attendre 你可以等我 tu peux m'attendre car l'amour n'a pas de frontieres, 你可以等我因为爱情没有国界 et je pourrais arriver la ou tu ne m'attends plus 我可以到达那个你不再等待我的地方 tu peux m'attendre, 你可以等我 car je viens nettoyer ton coeur pour mieux celebrer ...
commetu veux Mais si tu pleures quelques fois Je ne sais pas pourquoi J'en suis très malheureux Tu le vois au fond de mes yeux Tu reviens dans mes bras Voudrais tu rester là Passer des jours heureux près de moi Il en seraitbien mieux Oui mais tu peux faire commetu veux ...
Tu peux tout faire de moi mais n'en profite pas Tu peux tout faire de moi lorsque tu le dsires Mais tu m'effraies parfois quand je te vois sourire Je lis dans tes pens smieux que tu le supposes Et j'y crois deviner souvent d'tranges choses ...
800 Je peux rire de beaucoup de choses. 26 00:03:21,319 --> 00:03:22,479 De moi-même. 27 00:03:23,319 --> 00:03:27,400 Je suis risible, ridiculement seul mon univers. 28 00:03:28,400 --> 00:03:29,400 C'est une boite à gants. Rien. 29 00:03:58,000 --> 00:...