看电影《勇者行动》中,有这样一句话 This could be big trouble in little China 其中的little China 该怎么翻译,中文翻译这句是,很快就会出大事了.英文中China到底代表什么,瓷器?还是其他什么的,有什么俚语么 相关知识点: 试题来源: 解析 Big Trouble in Little China 妖魔大闹唐人街,1986年美国好莱坞大片....
This could be big trouble in little china 。译文:很快就会出大事了。这应该不是一句俗语,是1986年美国好莱坞大片《Big Trouble in Little China 》(妖魔大闹唐人街),应该算是一种metaphor(隐喻)吧。
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
The film was hampered in its rush to beat Eddie Murphy’s similarly-styled The Golden Child to the box office but has since worked its way into a long line of cult favorites.The post Big Trouble in Little China appeared first on Trailers From Hell. See full article at Trailers from ...
不是俗语,意思和字幕的差不多!意思是“这可能在中国几乎是大麻烦”
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 Big Trouble in Little China 妖魔大闹唐人街,1986年美国好莱坞大片.这应该算个metaphor吧,估计看过电影的美国人都理解其含义.china作瓷器时是要小写的. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(4)
登录发一波弹幕一吐为快吧! 发送 分享: 播单 手机看 下载 顶 音乐 > 原创音乐 > 流行歌曲 |小狐狸258828 推荐小狐狸258828 关注 推荐出品人 加入自媒体 青蜂侠Bee 蒋雨奚 芸芸子爱唱歌 饱饱气饱了 胖丁不甜 七七萝 俄军边境缴获美制装甲车,由乌渗透小分队遗弃 美方:不鼓励乌方做法 网传兵马俑女...
Big Trouble in Little China: Directed by John Carpenter. With Kurt Russell, Kim Cattrall, Dennis Dun, James Hong. A rough-and-tumble trucker and his sidekick face off with an ancient sorcerer in a supernatural battle beneath Chinatown.
Big Trouble in Little China (also known as John Carpenter's Big Trouble in Little China) is a 1986 American action comedy, directed by John Carpenter. It stars Kurt Russell as truck driver Jack Burton, who helps his friend Wang Ch...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。