garbage主要指有机废料,是美式英语中垃圾的说法;rubbish泛指一切无用废物,是英式英语中垃圾的意思;trash指干的废物,也是美式英语中垃圾的意思,还可指不值得尊重的人。 'Trash'、'Garbage'和'Rubbish'的深入探讨 在日常生活和环保讨论中,'trash'、'garbage'和'rubbish'这三个词汇...
garbage(食物垃圾), 英式英语用: rubbish(垃圾) ①接下来我们再来区分一下litter If trash garbage rubbish are out of place in a garbage can, and in the street and on the road, it automatically becomes a litter. 如果trash、garbage、rubbish不在垃圾桶里,而是在街上或者路面上,那么它们就会自动变成lit...
garbage是垃圾的美式英语说法;rubbish是英式英语垃圾的意思;trash也是美式英语垃圾的意思,但是它也可以用来指不值得尊重的人;waste是一个正式用语,指没有利用价值的东西或是浪费。(来源:英语口语小镇公众号 编辑:yaning)来源:英语口语小镇公众号
"litter"一般指乱丢的物品,尤其是散落于地面、影响观瞻的废物,如纸屑等。"rubbish"是一个较为通用的词汇,用来形容任何堆积的、破损的、废弃的或无用之物,通常指向废弃的垃圾堆。"trash"则更多地指废弃物、垃圾,有时也比喻社会上的不良分子或劣质商品。美国人常用此词。"garbage"专指有机废物,包...
在英语词汇中,"trash", "garbage", 和 "rubbish" 这三个词有时会被混淆,但它们各自有着特定的含义。Trash通常指的是干性废弃物,例如纸箱、纸袋和塑料瓶,日常生活中我们会说"I took out the trash in the morning"(我早上倒掉了垃圾)。Garbage则更多指湿性废物,如能腐烂的厨余垃圾。然而,...
如果trash、garbage、rubbish不在垃圾桶里,而是在街上或者路面上,那么它们就会自动变成litter。 litter - trash left in the wrong place. 也就是说,litter就是放错地方的垃圾。 For littering, you can even get a penalty (fine). 乱扔垃圾,你甚至会被罚款。
我们先区分trash, garbage, rubbish这三个词 其中主要的区别是,trash往往是干的废物,如纸箱、纸袋、塑料瓶。 Garbage意味着湿的废物,是可以腐烂的,如厨余。然而,现在这两个词在美式英语中经常互通使用;而在英式英语中,它等同于rubbish。 所以,简单总结一下...
litter,rubbish,trash和garbage的区别:1. Litter 通常指散落在地上的杂物或垃圾,尤其是指散落的零散物品或不注意丢弃的小件垃圾。它常指未妥善处理的废弃物。2. Rubbish 通常表示废弃物,比garbage更为书面化。它常用来描述日常生活中不再需要的物品,包括纸张、塑料等可回收或不可回收的废弃物。3. ...
一、指代不同 1、garbage:垃圾。2、trash:废物。3、rubbish:废弃物。4、junk:无用的东西。二、用法不同 1、garbage:普通用词,概念广泛,指任何被丢弃的东西。2、trash:是四下乱丢物品的总称,尤指散落于地,有碍观瞻的废物。3、rubbish:普通用词,指任何成堆的、破损的、用过的或无用的...
探讨垃圾、垃圾和垃圾三者的区别,首先得了解它们各自所代表的意义和适用范围。在讨论前,我们先看看它们各自的英文表达:junk、trash、rubbish以及garbage。junk通常指的是抽象意义上的垃圾,比如垃圾邮件、垃圾食品,具有更宽泛、抽象的概念。接着,我们进入具体的垃圾描述:trash,美国人常用的词汇,特指小型...