插件 生产工具 Uzbek transliteration (Latin and Cyrillic)Uzbek transliteration (Latin and Cyrillic) 1.0.1下载:点击下载 谷歌商店 教程: Chrome 浏览器插件下载&安装教程(图文讲解)截图: 上一张 Uzbek transliteration (Latin and Cyrillic) chrome谷歌浏览器插件_扩展截图 下一张 Uzbek transliteration (Latin and ...
Embodiments of the present invention relate to methods, systems and computer-readable media for transliteration between Cyrillic and Latin script in a software product. An embodiment of this transliteration system and method comprises loading a text of characters and words in one of a Cyrillic or ...
Uzbek transliteration (Latin and Cyrillic)-crx插件bi**ch 上传21KB 文件格式 crx 生产工具 此扩展程序将乌兹别克语的拉丁语和西里尔字母之间的网页内容音译 -ЎзбекчаУшбукенгайишвебсаҳифаматниникирилалифбосиданлотиналифбос...
transliterate- rewrite in a different script; "The Sanskrit text had to be transliterated" transcribe Latinise,Latinize,Romanise,Romanize- write in the Latin alphabet; "many shops in Japan now carry neon signs with Romanized names" braille- transcribe in braille ...
Code Issues Pull requests Transliterate Cyrillic script to Latin script and vice versa. transliteration latin latin-script cyrillic latin-characters cyrillic-characters cyrillic-scripts Updated Jun 7, 2024 Python Load more… Improve this page Add a description, image, and links to the transliteratio...
import{cyrillic_to_latin}from"macedonian-transliteration";import{latin_to_cyrillic}from"macedonian-transliteration";cyrillic_to_latin('Еднамечкативиказдраво!')// Edna mechka ti vika zdravo!latin_to_cyrillic('Edna mechka ti vika zdravo!')// Еднамечкатив...
Ukrainian Cyrillic transliteration to Latin script. JavaScript | Python | C | Java | .NET | Go | PHP | Swift | Ruby Supported transliteration schemes: DSTU 9112:2021 KMU 55:2010 JavaScript package uklatn JavaScript package Install with npm: npm install uklatn Usage: import * as uklatn fro...
xiiiTransliterationTajik is a close relative of Persian and was written in Persian (Arabic) script un-til the 1920s. Orthographic reforms undertaken in the Soviet period led to thelanguage being rendered in a modified Latin alphabet and then in a modifiedCyrillic. (On the relationship between Taj...
There are many, but the most used for romanization are ISO-9 (for cyrillic), ALA-LC (to represent bibliographic names in the English-world libraries), and BGN/PCGN (for geographical names and personal names). Romanization (or Latinization) is the transliteration of a non-Latin script into ...
Currently, transliteration only supports 1 to 1 code map (from Unicode to Latin). It is the simplest way to implement, but there are some limitations when dealing with polyphonic characters. It does not work well with all languages, please test all possible situations before using it. Some ...