第三人称单数:translates现在分词:translating过去式:translated 搭配 同义词 v.+n. translate book 英汉 英英 网络释义 v. 1. 翻译 2. 解释(动作等);说明 3. 使转移;调动;【宗】调任;移葬;使升天 4. 把...改作,把...改成,把...表现成;使转化;使变成;把...落实到 (into) ...
for instance, the case of the late, great Gilbert Adair. He was translating into English the brilliant novel by Georges Perec, “La Disparition” – a lipogram written entirely without the letter “e.” (I had had a tentative go at eliminating the most frequently occurring letter in both...
The author discusses her English translation of the Hebrew poem "Mmhmm" by Israeli poet Anna Herman, who contributes to the Israeli literary journal "Ho!" and who translates the poetry of Sylvia Plath and William ...
3.6.1 The history of Bible translation into English The Old Testament deals with the history of the Hebrew nation and is originally written in Hebrew. The New Testament tells of the life of Christ as well as the early Hebrew Christians and their churches, and it is initially recorded in Gre...
A study conducted as part of a year-long Hebrew-English translation workshop in Israel focused on the development of students' ability to deal with cases i... M Shlesinger - 《English》 被引量: 5发表: 1992年 Understanding and reformulating metaphors: An empirical study on English-Chinese sig...
On page 98 and 99 of the English-language edition, In Search Of the Perfect Language, I came across a passage claiming that for the German reformer Martin Luther, ‘German was the language closest to God.’ Statements of that sort can easily be found about Hebrew, Arabic, Tamil, Korean ...
to the present when popular knowledge of the Bible, we are told, has disappeared - this text reveals how the endeavour of translating the Bible into English has changed religious practice, the arts, society and even the English langua... AB Kraebel - 《Jegp Journal of English & Germanic ...
2021. Interpellation of English Qur’an translators in the 21st century.Asia Pacific Translation and Intercultural Studies8:1►pp. 23 ff. Krajewska, Katarzyna 2021. Business Interpreting: A world of Dialogue between Conferences and Communities.Acta Neophilologica2:XXIII►pp. 269 ff. ...
In sum, the author has tried to produce a translation that makes the best possible sense of the Hebrew, and is transparent to some characteristic elements of biblical style and diction, even if that means in some cases not making it all the way into idiomatic English. 展开 ...
A Study of Film Subtitle Translation from English to Chinese——Exemplified by Desperate Housewives In recent years, foreign films and TV programs have been introduced into China and received lots of attention. However, domestic subtitle translation study... 张洪强 - 《校园英语》 被引量: 0发表: ...