It's an unusual looking verb alright, but try to get used to it because it'll enable you to talk about future events in Spanish, not just things happening in what's called the Present Simple tense (that's the one we've seen so far). Before we see the Future in action, you might...
...translations of it. It can not be translated literally, because the language in which it was written is effervescent, flashing, in motion like a cascade. It defies all grammar, forgets rhetoric, and simply makes you feel. I have just as good a right totranslatethis letter as anybody,...
翻译 登录 文字 图片 文档 网站 检测语言 英语 中文(简体) 德语 原文 0/ 5,000 翻译结果 翻译 发送反馈 历史记录 已保存
' from English to French with the 'Amazon_Family' custom terminology...") response = translate.translate_text(Text="Have you ever shopped with Amazon Family?", TerminologyNames=["Amazon_Family"], SourceLanguageCode="en", TargetLanguageCode="fr") print("Translated text: " + response.get('...
It will be like your private translator. 【The main function】 - Translation language: Support Chinese, English, Japanese, French, Spanish and other translations in hundreds of languages, covering the world's accurate translation. - Document Translation*: Supports the translation of documents such ...
(GB), English (Australian), Finnish, French, French (Canada), German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese (Portugal), Portuguese (Brazil), Romanian, Russian, Slovak, Spanish (Spain), Spanish (USA), Spanish (Mexico), Swedish,...
If you’re talking to someone you know well, il bacetto (which we’ll get to below) may be expected. In other cases, a simple pat on the back will do. It’s polite to stand up when greeting an older person. Men may stand up when an older person or woman enters the room for ...
You can see that the results vary, from perfect for Spanish and Afrikaans (using the word “behind” instead of “the back”, which is completely legitimate though would bring down the BLEU score) to collections of words that include some that appear in Mandela’s sentence, such as ...
it tends to reproduce gender-based assumptions in language. This is a problem in many languages, like Spanish, Portuguese, French, and Italian, which have nouns which can be in either masculine or feminine. When Google translates into one of these languages, it tends to carry assumptions about...
It’s like magic. I Googled signs in German and Spanish, and threw in a Swedish milk carton for good measure, and Google translated all three effortlessly. Sure, some of the grammar was off — It thought “Atencion, hombres trabajando arriba,” meant “Attention, men working up,” when ...