@MrEng わたしの番号にお電話いただいた時、仕事中だったので、電話にでれなくてごめんなさい。あなたを困らせたかもしれませんが、その書類にわたしの名前をカタカナで書きました。英語で書けば、……になります。住民カードに登録されるように名前の訂正をお願いします。@...
Hiragana: いきますKatakana: イキマスRomaji: ikimasuEnglish Meaning: to go (polite)Example Sentences:あとで行きます。atode ikimasu.I'll come later.[Show Details]八月に、私たちは休暇旅行に行きます。hachigatsu ni, watashitachi wa kyūka ryokō ni ikimasu....
The program can translate from Japanese into English only if hieroglyphs or Hiragana/Katakana are used. The program cannot translate a Japanese text written in Romaji. Also note that if a text translated into Japanese is displayed as squares on your computer, it means that the font for ...
Kanshudo can translate and analyze entire Japanese sentences (up to 100 characters). Just paste one or more sentences into the text area, and click Analyze. You'll get an English translation, a detailed word-by-word analysis, and information on the kanji. Click the star icons next to words...
Katakana: シュンスケRomaji: shunsukeEnglish Meaning: Shunsuke (male first name; kanji can vary) Learn Japanese and other languages online with our audio flashcard system and various exercises, such as multiple choice tests, writing exercises, games and listening exercises. Click here to Sign Up...
In case you need to translate Katakana fullwidth character to halfwidth character, you can use theicu4jlibrary to achieve it. importcom.ibm.icu.text.Transliterator;publicclassTranslateJapanese{publicstaticvoidmain(String[]args){Transliteratortransliterator=Transliterator.getInstance("Fullwidth-Halfwidth");...
- Kanji - Japanese Names, Nouns and Verbs that have direct meanings. Some Kanji have multiple meanings, which is why context matters. - Katakana - Foreign Names and sounds - Hiragana - Everything but Foreign Names So if it detects Kanakana, it knows to try and and sound o...
He deplored the unsystematic state of Japanese — its admixture of kanji, hiragana, and katakana, and its arcane variations in pronunciation. One kanji may have as many as three standard Chinese pronunciations; and kana are often not pronounced the way they are written, like Omosirosf,...
I have created similar to this example and it works perfect for Hiragana and Katakana. There are only several hundreds of characters are required. What the author of the article forgot to tell that Kanji uses around 15,000 characters that have very complicated spelling. If Hiragana and Katakan...
What is the translation of this in Japanese? Before trying to ride a train, I will ask someone for help to translate (やくす) the map so that I will not get lost.这个在 日语 里怎么说? Pyonchi 2022年9月13日 日语 電車に乗ろうとする前に、迷子にならないように誰かに頼んで地図を翻...