翻译 登录 文字 图片 文档 网站 检测语言 英语 中文(简体) 德语 原文 0/ 5,000 翻译结果 翻译 发送反馈 历史记录 已保存
你把它翻译成意大利语
In Italian does the word del by itself translate to "of the" or does it need to be in context? 是什么意思? 查看翻译 paoloM81 8月6日 意大利语 del means "of the", it's di +il, literally of the 查看翻译 3 likes Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮...
But our French site is weglot.com/fr/, and the Italian one is weglot.com/it/. That subdomain was automatically set up for us in our target languages without any effort. Edit Your Translations as Needed (And Hire Professional Translators)...
Translates Italian this sentence 相关内容 a人生苦短 The life is painstakingly short [translate] aWhich is the slowest way to travel,by boat,by train or by plane? 最缓慢的方式是哪些移动,乘小船,通过火车或乘飞机? [translate] a他努力学习是为了取得好成绩 His diligently study is in order to obt...
aThe 151 list was increased by 4 to bring the total to 155. 4增加151名单带来共计到155。[translate] ahaha, 11:11 pm in China. Just need to translate into Italian haha, 11:11 pm在中国。 请需要翻译成意大利语[translate]
一次只能翻译前 5000 个字符 语气标准非正式正式 广泛使用的短语 Most popular Basics Social Travel Dining Emergency Dates & numbers Technology Hello Thank you Good morning How are you? Nice to meet you You are welcome Good bye Good night
To use Translate.com, simply go to the website and enter your text in the translater box provided. Then, select the source and target languages you want to translate to. After you enter the text and click “Translate", you will get the translated text instantly. ...
(As of 3 July 2022, the languages available are English, Spanish, French, Japanese, Bulgarian, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, German, Greek, Hungarian, Indonesian, Italian, Latvian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Swedish, and Turkish.) ...
To use Translate.com, simply go to the website and enter your text in the translater box provided. Then, select the source and target languages you want to translate to. After you enter the text and click “Translate", you will get the translated text instantly. How can I translate text...