It was not until 40 years later that I plucked up enough courage to read through Tong Jian. So many books still remain to be read and I much regret not having enough time to do it.Another example. The reading of Chinese classics is a must for all Chinese. But it was not until I ...
They have made a rich man of me in the inner world. I cannot do without them even for a single day. 解析: 本段文字比较简单,句式结构也比较简洁明了。翻译起来没那么吃力,但是要注意词句的选择,这样才能译出原文的味道来。比如像“宽厚的胸脯”,“慷慨的哺育”,“浅短的视界,愚昧的头脑,鄙塞的...
He often says "Whatever we do it"s OK to be just about right. What"s the use of being precise and accurate?" One day when he was a child his mother sent him out to buy her some brown sugar but he returned with some white sugar instead. As his mother scolded him about it he ...
There is no denying the mightiness of the sea. I love her not only because she has the beautiful hues and many intriguing objects hidden deep underneath her but also because she is broad and liberal enough toturn the foul into the pure.The numerous small rivers that she accommodates may be...
1Translate the following text into English. 有人说成功取决于性格,但我认为什么性格都可能成功,关键是要分析自己的实际,做自己喜欢并擅长的事。这样,你才会坚持,不畏艰难,不轻易改变方向。这时,成功离你就不远了。 ___ 2Translate the following text ...
When he reached my side I was there to help him up. We board the train together and he plumped the tangerines down on my coat. Then he brushed the dust from his clothes as if that was a weight off his mind.As my father is a stout man, this was naturally not easy for him. But...
Directions: Translate the following text into English. 读书或书籍的享受素来被视为有修养的生活上的一种雅事,而在一些不大有机会享受这种权利的人们看来,这是一种值得尊重和妒忌的事。当我们把一个不读书者和一个读书者的生活上的差异比较一下,这一点便很容易明白。那个没有养成读书习惯的人,以时间和空间...
Directions: Translate the following text into English. 在十二世纪及随后的几个世纪中,练金术在欧洲得到广泛的研究,并引起许多有学问的人的注意 .虽然他们制造金子的种种尝试注定了是要失败的,但是他们的工作却使许多新的化学知识和实验方法得以发展。然而后来欧洲的许多炼金术士却是十足的骗子,他们施展各种诡计诈骗...
SECTION A CHINESE TO ENGLISHDirections: Translate the following text into English. 中国人饮茶,注重一个“品”字。“品茶”不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界...
SECTION A CHINESE TO ENGLISH Directions: Translate the following text into English. 朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求、干涉和控制。朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存...