“Touching China”是中央电视台大型公益节目《感动中国》的官方英文译名,自2003年起每年评选十位具有时代精神和感人事迹的杰出人物,展现中国人的精神力量与价值追求。 节目概况与定位 《感动中国》作为一档以“感动”为核心主题的年度人物评选节目,通过记录普通人在平凡岗位上不平凡的故事,传递...
TouchingChina 菜单和挂件 搜索: 近期文章 “珍藏下来的一刻”比“决定性的瞬间”更有深意。 文章归档 2019年10月 分类目录 公司进程 功能 登录 文章RSS 评论RSS WordPress.org “珍藏下来的一刻”比“决定性的瞬间”更有深意。
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 “Touching China”, a TV show created by CCTV1, has brought many characters to the national audience so far, 1 (involve) famous stars, wise scholars, ordinary people and the senior party officials. Each character has a spiritual...
感触中国。估计是“接触中国”
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 “Touching China” is a mental brand column 1 (create) by CCTV 1, 2 is hosted by the live broadcasting group of the social special department of the news center. It is launched every year around the Lantern Festival. It 3 ...
2023年3月3日晚,感动中国2022年度获奖人物揭晓。极不平凡的2022年,他们或在危难中逆行,或在逆境中坚守,以凡人之力,书写中国人的年度精神史诗。 资料全文: 为什么《感动中国》英文名叫“touching China” 而不是“moving China” 在表达“感动”时 touch和m...
Title: Touching China: An Immersive Journey Through Its Rich Culture and History Stepping into China is like unraveling a thousand-year-old tapestry, each thread woven with stories of ancient civilizations, modern progress, and a vibrant tapestry of traditions that continue to resonate in the ...
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 “Touching China” is a mental brand column created by CCTV 1, 1 is hosted by the live broadcasting group of the social special department of the news center. It is launched every year around the Lantern Festival. It 2 (hold...
touching-china 例句 释义: 全部 更多例句筛选 1. Their dedication and love have won them the honor as one of the top ten people touching China in 2009. 正是由于他们这种几十年如一日的清贫与奉献,他们当选为2008年“感动中国”十大人物之一。 en.cnxianzai.com©...
1. Touching China (感动中国) sets many great ___ (example) to all of us.相关知识点: 试题来源: 解析 examples 该句需要填入一个名词的复数形式,与“many”搭配。根据句意,感动中国节目为我们树立了许多榜样,因此答案为“examples”。反馈 收藏