从严格意义上说,“hot”多指食物的温度,而“spicy”专指食物的辣度,但当它们都指辣的时候,意思是相同的,也可以一起使用,比如: hot, spicy food 辣味食品 再回到我们题目的问题,其实“too hot”两种意思都有,既可以说食物烫,也可以说食物很辣,因为...
aespa × LE SSERAFIM合作曲《变态辣 (UNFORGIVEN Spicy)》MV公开 03:25 人声延迟伴奏重组!《UNFORGIVEN》的另一种解法 03:13 使命感?!LE SSERAFIM《UNFORGIVEN》慢速版音源&MV 04:02 缺德配字!aespa回归《Salty Sweet》&《Spicy》打歌初舞台 07:03 会失效的女王牌?!(G)I-DLE《Queencard》不太正常版 03:...
从严格意义上说,“hot”多指食物的温度,而“spicy”专指食物的辣度,但当它们都指辣的时候,意思是相同的,也可以一起使用,比如: hot, spicy food 辣味食品 再回到我们题目的问题,其实“too hot”两种意思都有,既可以说食物烫,也可以说食物很辣,因为很辣的食物一般也很烫。但是也有一些例外,比如泰式的冷沙拉。
“hot”也可以说食物是“辛辣的,辣的”。a hot curry 辣咖喱从严格意义上说,“hot”多指食物的温度,而“spicy”专指食物的辣度,但当它们都指辣的时候,意思是相同的,也可以一起使用,比如:hot, spicy food 辣味食品再回到我们题目的问题,其实“too hot”两种意思都有,既可以说食物烫,也可以说食物很辣,因为很...
“hot”也可以说食物是“辛辣的,辣的”。 a hot curry 辣咖喱 从严格意义上说,“hot”多指食物的温度,而“spicy”专指食物的辣度,但当它们都指辣的时候,意思是相同的,也可以一起使用,比如: hot, spicy food 辣味食品 再回到我们题目的问题,其实“too hot”两种意思都有,既可以说食物烫,也可以说食物很辣...
据个人经验肯定要结合语境来看 一般来说hot形容有点超出自己预期或承受能力的刺激 所以一般说it’s hot都是被烫到或者被辣到 也就是接受不了的味道 类似于it’s too warm / too spicy而warm 和spicy则是单纯形容温度和味道的形容词 生活中有时候也难以区分吧 有一次和朋友去吃火锅有人喊its so hot还有其他朋...
Is too hot 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 too spicy 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 too spicy; 相关内容 a他头部受伤了 His head injury[translate] aプリーツ 褶[translate] a你在哪里呢?回家了吗? 你在哪里呢?回家了吗?[translate] ...
hot and bothered supporters increased after the air conditioning in Eason bookshop packed up.And when she finally made her grand entrance, fans who had travelled from across Ireland were kept back by tight security including specially erected railings.The singer, who failed once again to achieve ...
The weather is too hot. 天气很热 言外之意我才不会去 The food is very spicy. 食物很辣 言外之意 能接受的辣 The food is too spicy. 食物很辣 言外之意 接受不了的辣 The room is very dirty. 房间很脏乱 言外之意 勉强接受 The room is too dirty. 房间很脏乱 言外之意 根本不能住 Too...
This is too hot 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 This is too spicy 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 This too burnt 相关内容 aclick 10 times on trollface 点击10次在trollface[translate] a百分之三的人来网购 正在翻译,请等待...[translate] ...