too big to fail翻译结果:“too big to fail”直译为“太大而不能倒”,在金融领域常用来形容某些金融机构或公司因规模巨大,其破产将对整个金融体系或经济造成重大影响,因此政府或监管机构通常会采取措施避免其倒闭。 应用场景:该短语主要应用于金融、经济领域,在讨论系统重要性金融机构...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
3. 太大而不能倒 “太大而不能倒”(Toobigtofail)这一概念只是部分正确:从网络理论的角度看,更正确的说法应该是“关联太广而不能倒”(tooconnectedt…www.icpcw.com|基于13个网页 更多释义 例句 释义: 全部,大而不倒,大到不能倒,太大而不能倒 更多例句筛选 1. They do not have the benefit of bei...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
第一部:《TOO BIG TO FAIL》大而不倒。 《too big to fail》是美国播出的一部电影,改编自《纽些时报》专栏作家安德鲁·罗斯·索尔金的同名畅销书,是一部直击2008年美国金融海啸的纪实性影片。 主题嘛,借用新闻联播的几名话描述一下:华尔街这些坏家伙乱搞,人民群众马上就处于水深火热之中,结果害得领导们很忙。
Too big to fail'是一个在金融和经济领域广泛使用的概念,它直译为“太大而不能倒”,通常用来描述某些金融机构或公司因规模巨大
音乐视频:NRDG第33部原创翻译作品 BelAmi - Too Big To Fail 《大而不倒》中英双语字幕剪辑预览视频_视频在线观看 - 56.com
Too Big to Fail 作者: Andrew Ross Sorkin 出版社: Viking Adult副标题: The Inside Story of How Wall Street and Washington Fought to Save the Financial System---and Themselves出版年: 2009-10-20页数: 624定价: USD 32.95装帧: HardcoverISBN: 9780670021253...
《Too Big to Fail》这本书真的是一本令人震撼的作品!它以细腻的笔触和详尽的资料,生动地再现了次贷危机背后的故事。虽然这场危机已经过去了不到十年,但它对全球经济的影响却是深远而广泛的。这本书的伟大之处在于,它不仅基于真实的采访和丰富的资料,而且从多个角度对事件进行了全面而深入的分析。这种多视角的...
像波音或是软银这样的大公司,已经Too big to fail(大而不能倒),它们真有可能破产吗? 答案是会,在2008年金融危机期间,除了金融业的巨头雷曼兄弟破产外,负债累累的实业公司通用汽车也破产了,最终由美国政府注资入股,破产重组后的新通用才重获新生。 如今,美国财政部长努钦暗示,作为2万亿美元经济救助计划的一部分,美...