“Rob Peter to pay Paul”典故源于中世纪英格兰教堂实践,指从圣彼得祭坛取钱支付圣保罗祭坛的费用,后泛指“拆东墙补西墙”的行为。 ‘robpetertopaypaul’的直译与来源 “Rob Peter to pay Paul”是一个英语成语,字面意思是“抢了Peter的钱去付给Paul”。这个成语的直译虽然直接,...
"Rob Peter to pay Paul"是一个英语成语,意思是从一个地方取钱来支付另一个地方的债务。这个典故源于中世纪的英格兰,当时的教堂通常有两个祭坛,一个是为圣彼得(St. Peter)而设,另一个是为圣保罗(St. Paul)而设。 在教堂需要筹集资金进行修缮或其他用途时,它们通常会从圣彼得的祭坛中取出一部分资金,然后将其转...
解析 【答案】拆东墙补西墙【核心词汇/短语】rob抢劫【解析】rob抢劫,动词。Peter皮特,Paul保罗。topayPaul给保罗。直译为:抢了皮特的钱给保罗。意译为:拆东墙补西墙(意思是说,从东边的墙拆了砖来补到西边的墙,比喻取此补彼,不是好办法。)。故填拆东墙补西墙。
B. Helping somebody by robbing others. C. Borrowing money to pay back a D. ebt. 相关知识点: 试题来源: 解析 What does the old saying"Rob Peter to pay Paul”mean? A.Asking Paul to rob Peter. B.Helping somebody by robbing others. C.Borrowing money to pay back a debt.反馈 收藏 ...
从字面看意思是“抢了Peter的钱去付给Paul”,引申过来,意思就是“拆了东墙补西墙,挖肉补疮”。 例句;If you are in the English classroom to prepare for the math test, it is rob Peter to pay Paul. 如果你在英语课堂上准备数学考试,那就好比是挖肉补疮。 6、sit on the fence 字面意思是“坐在栅...
网络释义 1. 拆了东墙补西墙 2012年全... ... An apple a day keeps the doctor away. 一天一个苹果医生将会远离。To rob Peter to pay Paul.拆了东墙补西墙… www.qnr.cn|基于12个网页 2. 抢彼得的东西交给保罗 有趣的英文名字_爱情的味道... ... Tarzan 人猿泰山To rob Peter to pay Paul抢彼得...
rob Peter to pay Paul的意思是“to borrow money from one person to pay back money you borrowed from someone else”,即“拆东墙补西墙,挖肉补疮,借新债还旧债”。有人说这句习语可能源于the Peter tax and the Paul tax这个词。the Peter tax指的是人们为修建圣彼得教堂而必须缴纳的税款,而the Paul...
🚛坐车学英语🚛 rob peter to pay paul:打劫保罗来还彼得的债。顾名思义就是“拆东墙补西墙”的意思了。 truck with:俚语中表示:与…打交道,应付…,或者吃……这一套。 例文出自霸总娇妻文学《bound to him》by md...
英语里面有个很有趣的表达,叫“Rob Peter to pay Paul”,按字面意思就是说:抢Peter的钱去还Paul...
拆东墙补西墙/ Rob Peter to pay Paul “拆东墙补西墙”,字面意思是“拆倒东边的墙,以修补西边的墙”(tear down the east wall to mend the west wall),比喻“寻求临时解决方案”(resort to a makeshift solutio...