To My Dear and Loving Husband If ever two were one, then surely we. If ever man were lov’d by wife, then thee; If ever wife was happy in a man, Compare with me ye momen if you can. I prize thy love more than whole Mines of gold, Or all the riches that the East doth hold...
To My Dear And Loving Husband
And now the actress Alyssa Milano recites twoclassic American sonnets. The first is byAnne Bradstreet, America's firstpublished poet. In this poem, Bradstreet celebrates her love for her husband. Alyssa Milano “To My Dear and Loving Husband” ...
To My Dear and Loving Husband 致我亲爱的夫君 by Anne Bradstreet (1612 - 1672) 安·布拉德斯特里特, 枣芽译(转载请尊重版权) [读诗记词]mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzU5MDI3OTgzNA==&mid=2247484185&idx=2&sn=66f9c1a63d036567de0b464ba4da60a3&chksm=fdc1e6eccab66ffa24aba91a95c560f5506...
To My Dear and Loving Husband原文及译文 下载积分: 20 内容提示: “To My Dear and Loving Husband” If ever two were one, then surely we. If ever man were loved by wife, then thee; If ever wife was happy in a man, Compare with me, ye women, if you can. Or all the riches that...
和它意思相同的诗有如下几首:1《诗经 子矜》青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。2《诗经 君子于役》君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思?
To My Dear and Loving Husband 献给丈夫的诗 by Anne Bradstreet Ifevertwowereone,thensurelywe. Ifevermanwerelov’dbywife,thenthee; Ifeverwifewashappyinaman, Comparewithmeyemomenifyoucan. IprizethylovemorethanwholeMinesofgold, OralltherichesthattheEastdothhold. ...
一次诗歌课的翻译作业 To my dear and loving Husband Anne Bradstreet If ever two were one,then surely we. If ever man were loved by wife, then thee; If ever wife was happy in a man, Compare with me, ye women, if you can. I prize thy love more than whole mines of gold ...
And Loving Husband Poems of Anne Bradstreet: To My Dear And Loving HusbandPoems of Anne Bradstreet: To My Dear And Loving HusbandBradstreet, Anne
关键词:安妮·布拉德斯特里特《致我亲爱的丈夫》形式主义创作风格 一、引言 长期以来,美国殖民地时期的第一位女诗人安妮·布拉德斯特里特(Anne Bradstreet)的诗歌以其深刻的清教主义思想以及复杂的基督教世界观牢牢地抓住了国外学者的心灵,《致我亲爱的丈夫》(To My Dear and Loving Husband)便是其中一例。尽管...