To have "bigger fish to fry" means that you have something to do that is more important than other things. “bigger fish to fry”的意思是你有比其他事更重要的事情要去做。 You don't have time to focus on smaller, less critical issues. 你没有时间花费在较小的、不太重要的事情上。 例句:...
Welcome to One Sentence a Day. 欢迎收听本期的《每日一句》。 To have "bigger fish to fry" means that you have something to do that is more important than other things. “bigger fish to fry”的意思是你有比其他事更重要的事情要去做。 You...
“Have bigger fish to fry”可不是要“煎大鱼”的意思 很多小伙伴看到“have bigger fish to fry”都以为是要“煎大鱼”。 从字面意思看,确实是这样,但这个俚语可不是指“要煎更大的鱼”, 据说这个俚语起源于捕鱼文化,鱼的大小决...
很多小伙伴看到“have bigger fish to fry”都以为是要“煎大鱼”。 从字面意思看,确实是这样,但这个俚语可不是指“要煎更大的鱼”, 据说这个俚语起源于捕鱼文化,鱼的大小决定了其价值和捕捞所需的努力。 最早有记载的这个短语出现在 1670 年英国博物学家约翰·雷的一本谚语集中, ...
很多小伙伴看到“have bigger fish to fry”都以为是要“煎大鱼”。 从字面意思看,确实是这样,但这个俚语可不是指“要煎更大的鱼”, 据说这个俚语起源于捕鱼文化,鱼的大小决定了其价值和捕捞所需的努力。 最早有记载的这个短语出现在 1670 年英国博物学家约翰·雷的一本谚语集中...
本视频由IT分享社提供,视频内容为:「每日学英语口语 0047」有更重要的事情:bigger fish to fry,有1人点赞,21次播放,0人对此视频发表评论。度小视是由百度团队打造的有趣有收获的专业小视频平台。
大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达—have bigger fish to fry, 这个短语的含义不是指“要煎更大的鱼”,其正确的含义是:have bigger fish to fry 有更重要的事情要做;有更有趣的事要做 It's really not worth my time. I've got bigger fish to fry! 它真的不值得我花时间,我有更...
have bigger fish to fry 直译是:有更大的鱼要去炸,但其实和炸鱼一点关系也没有,那它表达的意思是什么?这句话非常实用,在很多场景都能用到:当你想婉拒他人的邀请时、要从聚会上离开时,都可以用上这个表达:I have bigger fish to fry, maybe next time.我还有事,咱们下次见。和“鱼”相关的一些...
I have bigger fish to fry. 我还有更重要的事情去做。 ——发音—— 说的时候大家注意一下fry这个词里的双元音/aɪ/,类似我们中文里说“爱”这个字,但是要发得更饱满一下。另外就是啊,to这个词在这个句子里,大家可以弱读成/t̬ə/。使句子说起来更流畅一些。
e . g . I couldn ' t attend the meeting because I had bigger fish to fry .因为我有更重要的事要做,所以没能参加会议。 相关知识点: 试题来源: 解析 有更重要的事要做分析短语“have bigger fish to fry”时,首先识别其为英语习语。习语通常不按字面直译,而是隐含比喻义。结合例句中的语境(未...