(1)"To err"保留原主动结构译为"有过"更符中文习惯; (2)"human"与"divine"的对比通过"人"与"神"形成工整对仗; (3)添加"其德乃神"既对应divine原意,又符合中文四字格韵律; (4)"孰能无过"出自《左传》典故,符合中国人认知惯式;3. 经典译本校验:相较于杨绛译本"犯错是人性,宽恕是神性",本译在保持原意基础上...
human名词,人,人类。 forgive动词,原谅,饶恕,宽免。 前后两句,结构相同,前面用To+动词,后面应该与前半句保持一致,用to forgive,因此答案为A。 根据题意:犯错者为人,谅错者为神。 err动词,犯错,做错。 human名词,人,人类。 forgive动词,原谅,饶恕,宽免。 前后两句,结构相同,前面用To+动词,后面应该与前半句...
to err is human,to forgive divine例子 "To err is human, to forgive divine"是一句拉丁谚语,意思是"犯错是人之常情,而宽恕则是神圣的"。这句话强调了人都会犯错误,但是能够宽恕别人的错误才是真正的高尚。以下是一个关于这句话的例子:假设你的朋友不小心打翻了你的杯子,弄湿了你的电脑。你很生气,...
还真有。To err is human, to forgive is divine.前半句的意思是“犯错是人之常情”,后半句的意思是“宽恕是神圣的”。与我们所说的“人非圣贤孰能无过”有异曲同工之妙。重点词汇:Err,[er] 犯错Divine,[dɪˈvaɪn] 神的,神圣的另外,human作名词...
4 To err is human and to forgive divine, according to the old adage. Humans who forgive are (1) to experience significant physical and (2) health benefits from doing so. Now researchers report that these (3) health effects appear to (4) by age, along with the willingness to forgive ...
“人孰无过 心存宽恕,就是圣洁”,“才疏学浅是件危险的事情”出自亚历山大・蒲柏(Alexander Pope)的作品《论批评》(An Essay on Criticism),这部作品奠定了他在诗坛的地位。结果一 题目 "To err is human, to forgive, divine", "A little learning is a dangerous thing" are taken from the poems ...
在这个句子中,“To err is human; to forgive, divine.” 两个动词不定式的使用增加了句子的复杂性和深度。选项 A“more complicated”更符合,因为这样的表达使得意思更加复杂。选项 B“more simple”意思相反,不符合句子语境。选项 C“clearer”也不符合,句子本身就是有一定理解难度的。选项 D“more confusing”...
“To err is human”是一句广为人知的谚语,强调人类天生不完美,犯错是普遍现象。这句话的完整形式为“To err is human, to forgive, divine.”(犯错是人之常情,宽恕是超凡入圣之举),出自英国诗人亚历山大·蒲柏的诗歌《批评论》。以下从起源、内涵、应用场景三个层面具体阐释。 ...
出自18世纪英国诗人亚历山大·蒲柏(Alexander Pope)的《批评论》。“to err is human,to forgive devine”的中文意思是:犯错者为人,谅错者为神。1711年,亚历山大·蒲柏(Alexander Pope)23岁时出版的第一部重要作品——《批评论》。全诗长744行,前200行指出批评的重要性,201行到559行谈批评的...
View further author informationNeal M. KrauseView further author informationChristopher G. EllisonView further author informationlaura_upenieks@baylor.eduLaura Upenieks