英语:Tired and short of breath.翻译:累的喘不出气了。
1. Tired and short of breath, Andy and Ruby were the first C the top of Mount Tai. A. reach B. reached C. to reach D. reaching 相关知识点: 试题来源: 解析 答案见上I.C。 句意:累得上气不接下气,安迪和鲁比是第一批到达泰山山顶的人。
[translate] avolumer 正在翻译,请等待...[translate] aTired and short of breath, 疲乏和短呼吸,[translate]
(reach) the top of Mount Tai. 相关知识点: 试题来源: 解析 to reach 【详解】 考查非谓语动词。句意:又累又上气不接下气的,Andy和Ruby是首先到达泰山山顶的人。分析句子结构可知,这里考查动词不定式作后置定语,修饰前面的序数词。故答案为to reach。
求翻译:Tired and short of breath,是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 Tired and short of breath,问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 累了,呼吸急促, 匿名 2013-05-23 12:23:18 累了,呼吸急促, 匿名 2013-05-23 12:24:58 疲乏和短呼吸, 匿名 2013-05-23 12:26:38 ...
___ and short of breath Andy and Ruby were the first to reach the top of Mount Tai. A . To be tired B . Tired C . Tiring D . Bein
the top of Mount Tai. (所给词的适当形式填空) 相关知识点: 试题来源: 解析 to reach 【详解】 考查非谓语动词。句意:疲惫不堪,呼吸急促,安迪和露比第一个到达了泰山的山顶。结构:the first to do sth.“第一个做某事”,此结构中to do为定语,本句中表语为the first,所以此处要用不定式作定语。故填to...
a每次阅读都有不同的收获 正在翻译,请等待...[translate] aTired and short of breath, Andy and Rudy were the first to reach the top of the mountain 疲乏和短的呼吸、Andy和Rudy是到达山的上面的一个[translate]
Andy和Ruby首先到达了山顶,疲惫不堪,气喘吁吁。Tired and short of breath,Andy and Ruby were the first___
and short of breath.Andy and Ruby were the first to reach the top of Mount Tai.A.To be tired B.Tired C.Tiring D.Being tired