"Three sheets to the wind" 是一个英语俚语,用来形容一个人喝得非常醉,行为举止不稳定,就像帆船上所有的帆都松开了,随风飘动,不受控制。这个表达起源于航海术语,"sheet" 是指控制帆的绳索,"three sheets" 意味着所有的帆都松了,因此船会随风乱转。 例如: ...
正确答案是C。在英式英语中,three sheets to the wind是“喝醉酒”的一种委婉的表示方法。其起源于帆船时代,sheet指船上固定船帆用的绳索,可以根据风的强度拉紧或松开。什么情况下三根绳索都得上阵呢?就是遇上了猛烈的狂风,船身颠簸的...
“threesheetstothewind”词源英语three sheets to thewind是"喝得大醉"的意思.sheet在一般意义中是"一块布"或"床单"的意思.但在three sheets to thewind中sheet为航海用语,意为"固定船帆的绳索"是sheet—line的简略形式.在过去,船上都有三条绳索,主索main sheet(控制主帆mainsail),上风帆素(windward sheet)...
The meaning of SHEET is a broad piece of cloth; especially : bedsheet. How to use sheet in a sentence.
three sheets to the wind 又作three sheets in the wind 俗语, 见下: "sheet 的一个词义是“系在帆下角的金属环上的帆脚索“.如果帆脚索没有系扣住时,船帆可以任意 随风飘扬.船员们称之为 in the wind.A sheet in the wind由此成为船员们一句口头语言,表示 tipsy(微醉).Three sheets in the wind 自...
three sheets to the wind中sheet为航海用语,意为“固定船帆的绳索”。在过去,船上都有三条绳索,主索main sheet(控制主帆mainsail)、上风帆素(windward sheet)和下风帆素(leeward sheet)。因此当一条船上三条控制船帆的绳索都飘在风中时,船便失去控制,在海面上摇摆。进而用来形容人喝得大醉,站立不稳。
three sheets to the wind又作three sheets in the wind俗语, 见下:"sheet 的一个词义是“系在帆下角的金属环上的帆脚索“.如果帆脚索没有系扣住时,船帆可以任意 随风飘扬.船员们称之为 in the wind.A sheet in the wind由此成为船员们一句口头语言,表示 tipsy(微醉).Three sheets in the wind 自然是...
这个表达难点在于sheet,这个单词在这里的意思是“拉帆绳”,即控制船帆的绳子。three sheets to the wind,想想船航海出行遇到大风,这个绳子是不是会摇摇晃晃的,想醉汉走路样,所以“three sheets to the wind”即指“极度喝醉的情况,大醉”。 例句:On his 21st birthday, Jeff's friends took him to every bar ...
MOJO three sheets to thewind是“喝得大醉”的意思。sheet在一般意义中是“一块布”或“床单”的意思。但在three sheets to thewind中sheet为航海用语,意为“固定船帆的绳索”是sheet—line的简略形式。在过去,船上都有三条绳索。因此当一条船上三条控制船帆的绳索都飘在风中时,船便失去控制,在海面上摇摆。
three sheets to the wind的意思解释和用法例句,俚语three(或four) sheets to the wind 816 次阅读 four-sheets-T-the-three-to-wind