英语谚语Those who live in glass houses should not throw stones的中文翻译 答案 本意是:住在玻璃屋里的人不可丢石头.也就是说,世间没有十全十美的人,每个人都有缺点,所以不要批评别人.即所谓「自身有短,勿批他人」.(Nobody is perfect,so we should not criticize others.) 类似的,还有:Don't judge ...
解析 He who lives in glass house should not throw stones.正人先正己. 也就是说:自己有短处,不要揭别人的短处. 分析总结。 自己有短处不要揭别人的短处结果一 题目 2.Those who live in glass houses shld not throw stones.翻译成谚语 答案 He who lives in glass house should not throw stones.正...
必应词典为您提供Those-who-live-in-glass-houses-should-not-throw-stones的释义,网络释义: 投鼠忌器;家居玻璃房,切忌乱扔石;
Those who live in glass houses should not throw stones at othersDr. Mohammed AlOmran
Those who live in glass houses should not throw stones 家居玻璃房切忌乱扔石自己有弱点,勿揭他人短attending to the mote注意 英语新闻导读 1 人赞同了该文章 Given that Lord Hague was once leader of the Conservative Party which is now headed by a blathering buffoon of a Prime Minister – a pos...
百度试题 结果1 题目Those___live in glass houses should not throw stones.相关知识点: 试题来源: 解析 答案:who. 这是一个定语从句,先行词是Those,在句中作主语,所以用who来引导。故填who. 反馈 收藏
百度试题 结果1 题目6. Those who live in glass houses should not throw stones. 相关知识点: 试题来源: 解析 答案见上住在玻璃房子里的人不应该扔石头。 反馈 收藏
英语谚语: Those who live in glass houses should not throw stones 中文意思: 自己有短处,不要揭别人的短处。 随机推荐10条英文谚语: He most lives who lives most for others 活著对别人贡献最多的人,活得最有意义。 He must needs go whom the devil drives 势在必行。 He ...
PeopleThose who live in glass houses should not throw stones 热度: We Should Live to Work or Work to Live 热度: SHOULD PARENTS LIVE WITH THEIR ADULT CHILDREN 热度: 相关推荐 People/Thosewholiveinglasshousesshouldnotthrowstones. (住在玻璃屋里的人不可丢石头。) 自身有弱点就不要说别人的坏处...
Those Who Live in Glass Houses(1913) 制片国家/地区:美国 语言:英语 上映日期:1913 IMDb:tt0307561 豆瓣评分 暂无评分 看过 评价: 写短评 写影评 分享到 推荐 Those Who Live in Glass Houses的演职员· ···(全部 1) 玛丽昂·莱纳德演员 Those...