“Those Were the Days”是一个具有多重含义和应用的短语及歌曲名,它既指代了对过去美好时光的怀念,也是多首歌曲的标题。以下是对这一主题的详细阐述: 一、短语含义 “Those were the days”直译为“那些是过去的日子”或“往昔岁月”,这一短语在日常生活和文学创作中都有着广...
Those were the days 直译:这便是那段时光【重音在“Those”】/这曾是(我们的)日常【重音在"were"】【网上多译为“往日情怀”因为其怀旧的意味】一下为结合网上翻译的个人翻译【并非全是直译但尽量保证原意】Once upon a time there was a tavern曾经有一个客栈Where we used to raise a glass or two我们曾...
those were the days 英[ðəuz wɜ: ðə deɪz] 美[ðoz wə ði dez] 释义 [用于表示与现在相比,过去的某个时期更好]那个好时候 大小写变形:Those Were the Days 实用场景例句 全部 Those were the days when you actually did get things done, John. 那时候是你真的把事情做好...
Those were the days 脑子里突然响起“those were the days”的旋律,但Google到原唱是个美国女孩觉得不太可能,再仔细一查这是一首1925-26年的苏俄歌曲,后来经过法国电影的传播到达西方社会,最后的英文版(Paul McCartney担任制作人 )位居1968年金曲榜第二,仅次于Hey Jude。 但实际上的俄语歌词也太阴郁了: 我们乘...
这是英语中回忆美好往事时的常用语,大意为“真怀念那段时光”另举一例:Do you remember when we first got married? Those were the days!你还记得我们刚结婚那时吗?那时多幸福!
Those were the days 往日情怀 红东方英语 2024年10月13日 03:03 河北 真正的朋友,是一个灵魂孕育在两个躯体里」 很喜欢亚里士多德的这句话,友情同爱情一样,都需要用心经营。
Those Were The Days (当年)那些日子 -- by Mary Hopkin 当一个人的年龄渐长,不管好的或不好的,总会少不免缅怀一下过去那些年的日子!这可能算是人生的检讨的一部分吧!人面不知何处去,桃花依旧笑春风!可...
Just tonight I stood before the tavern就在今夜我站在酒馆前 Nothing seemed the way it used to be没什么看来与以前一般 In the glass I saw a strange reflection在镜子里我看到一个陌生的影子 Was that lonely woman really me那孤独的女人真的是我? Those were the days my friend往日的情怀啊,朋友 ...
这些声音交织在一起,构成了一幅美丽的画卷,将我们带回了那个充满欢笑与感动的往日时光。在这个瞬息万变的世界里,我们时常感到疲惫与迷茫。而这首《Those Were The Days往日时光》,仿佛是一盏明灯,照亮了我们前行的道路。它告诉我们,那些美好的回忆永远不会消失,它们会陪伴着我们走过每一个春夏秋冬,成为我们...
Mary Hopkin 演唱的 Those were the days 成为畅销金曲 翻拍自网络 在与Stanley 成为朋友以后,我当时已经因为歌唱而有了些名气,跟台北几家可以唱歌的地方比较熟,所以我就带着严长寿去遍了当时台北可以喝酒唱歌的地方。在那年轻不羁的岁月,我们也曾疯狂地彻夜喝酒,聊人生、聊理想、或是只是单纯的闲聊,我们成为无话...