To everyone's surprise, Benaiah held up a small gold ring and said, "here it is, my lord!"As soon as Solomon read the words, the smile disappeared from his face. The man had writ-ten three Hebrew letters on it, "gimel, zayin, yud", which means “This too shall pass. " At ...
The story suggests that the servant could not find anything of such nature. So, King Solomon decided upon himself to go to a jeweler and design a ring with the inscription in Hebrew saying, “Gam ze ya’avor,” which means, “This, too, shall pass.” ...
I am afraid my sorrow will go on forever. Find me the ring that will ease my suffering.” Eventually an advisor met an old jeweler who carved into a simple gold band the Hebrew inscription “gam zeh ya’avor” –“this too shall pass.” When the king received his ring and read the...
find a magic ring that would make a sad person happy and a happy person sad. When the servant couldn’t find such a thing, King Solomon had a ring made bearing this phrase in Hebrew, “Gam ze ya’avor,” which means, “this too shall pass” (attributed toIsrael Folklore Archive #...
gold ring and declared, “Here it is, your majesty!” As soon as Solomon read the inscription, the smile vanished from his face. The jeweler had written three Hebrew letters on the gold band: “gimel, zayin, yud”, which began the words “Gam zeh ya’avor” —“This too shall pass...
'We have,' spoke the youngest. He came forward and place the ring on the king's finger. The king looked at the ring and read the Hebrew words engraved there: "Gam Zeh Ya'avor". ''This too, shall pass.' As he read, the
ring and declared, “Here it is, your majesty!” As soon as Solomon read the inscription, the smile vanished from his face. The jeweler had written three Hebrew letters on the gold band: _gimel, zayin, yud_, which began the words “_Gam zeh ya’avor_” —“This too shall pass.”...
John 7:26 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).sn See the note on Christ in 1:20. John 7:27 tn Grk“this one.” John 7:27 sn We know where this man comes from. The author apparently did not consid...
too. we walked out together. i took mole and verm aside a few nights later and told them my doubts had overtaken me. if i kept showing up at meetings, i'd be faking it. that was an insult to them, to god, to the group. verm was silent; he hugged me. mole said he respected ...
The Pharisees too, who were noted for avarice, heard all this discourse, and treated him with derision.Weymouth New TestamentTo all this the Pharisees listened, bitterly jeering at Him; for they were lovers of money.Worrell New TestamentAnd the Pharisees, being lovers of money, were hearing...